Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtstermijn
De zittingsduur
De zittingsperiode
Zittingsperiode

Vertaling van "zittingsperiode hadden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de zittingsduur | de zittingsperiode

la durée de la législature




ambtstermijn | zittingsperiode

durée du mandat | mandat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Senaat heeft tijdens de vorige zittingsperiode drie wetsvoorstellen aangenomen die betrekking hadden op de rechten van minderjarigen in de procedures waarbij ze betrokken zijn.

Le Sénat a adopté au cours de la législature précédente trois propositions de loi relatives aux droits des mineurs dans le cadre des procédures qui le concernent.


Het zogenaamde decreet Onkelinx van de Franse Gemeenschap voor de herdefiniëring van de hulp aan mishandelde kinderen, en de teksten die aanzetten tot verklikking in het onderwijs, dateren nog van de vorige zittingsperiode. Zij hebben ertoe geleid dat de kinderen en hun gezinnen moeilijker hun weg konden vinden naar de hulp waarop zij hadden kunnen rekenen, en dat de kinderen zelf veel moeilijker hun eigen seksualiteit konden ontdekken.

En effet, le décret de la Communauté française de révision de l'aide à l'enfance maltraitée, dit décret Onkelinx, et les textes incitant à la délation dans l'enseignement pris par le même gouvernement lors de la législature précédente ont eu pour conséquence de rendre plus difficile l'accès des enfants et de leurs familles à l'aide qui pourrait leur être apportée, et ont rendu plus difficile l'accès des enfants à la découverte de leur propre sexualité.


Voor de federale parlementsverkiezingen hadden alle democratische Franstalige partijen plechtig beloofd tijdens deze zittingsperiode geen nieuwe institutionele hervormingen door te voeren.

Avant les élections législatives, l'ensemble des partis francophones démocratiques avait pris l'engagement solennel de ne procéder à aucune réforme institutionnelle durant la présente législature.


De indieners menen dat deze bepaling strijdig is met het standpunt dat alle Franstalige partijen vóór de verkiezingen hadden ingenomen om tijdens de huidige zittingsperiode niet over te gaan tot nieuwe institutionele hervormingen.

Les auteurs estiment que cette disposition est contraire aux engagements pris par l'ensemble des partis francophones avant les élections de ne pas procéder à de nouvelles réformes institutionnelles durant la présente législature.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom ben ik het uiteindelijk eens met de heer Méndez de Vigo, dat een conventie niet nodig is, dat we zo spoedig mogelijk een intergouvernementele conferentie bijeen moeten roepen, en dat de 27 parlementen van de lidstaten het besluit zo snel mogelijk moeten bekrachtigen, zodat we die achttien afgevaardigden die hier vanaf het begin van deze zittingsperiode hadden moeten zijn, zo spoedig mogelijk in dit Parlement kunnen zien zitten.

C’est pourquoi je suis d’accord avec M. Méndez de Vigo, qui a estimé qu’il n’était pas nécessaire de convoquer une convention et qui propose qu’une conférence intergouvernementale soit organisée le plus rapidement possible pour que les parlements des 27 États membres puissent ratifier la décision et qu’ainsi, les 18 députés concernés puissent se joindre à cette Assemblée, comme ils auraient dû le faire dès le début de cette législature.


In de vorige zittingsperiode heb ik er al op aangedrongen dat stabiliteit niet langer mocht worden aangegrepen als excuus voor starheid, en dat deze landen behoefte hadden aan ingrijpende politieke, economische en sociale hervormingen.

Pendant la dernière législature, j’ai moi-même souligné que la stabilité ne pouvait pas continuer à justifier un manque de changement, mais que ces pays avaient besoin de profondes réformes politiques, économiques et sociales.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik kan me de vorige zittingsperiode nog herinneren, net als mevrouw Wallis. Het Parlement heeft altijd problemen gehad met de rechtenbeheerders. Ik noem als voorbeeld het verslag-Echerer, daarin hadden we de Commissie gevraagd om een concreet wetsontwerp voor te leggen om de activiteiten van de rechtenbeheerders transparanter te maken en beter te regelen. Een ander voorbeeld is het verslag-Zimmerling, waar dit ook aan de orde was.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à l’instar de Mme Wallis, je me souviens de la dernière législature de ce Parlement, qui rencontre régulièrement des problèmes avec les sociétés de gestion des droits. Je renvoie l’Assemblée au rapport Echerer, dans lequel nous exigions de la Commission un acte législatif spécifique sur leur transparence et leur réglementation, au rapport Zimmerling, où ce thème apparaissait, ainsi qu’aux délibérations sur la directive sur le droit d’auteur et les droits voisins dans la société de l’information.


Een andere kwestie die in de afgelopen zittingsperiode door middel van een informatief bezoek werd onderzocht, betrof de ontwikkeling van de Finse haven van Vuosaari (873/2002), waar aan het licht kwam dat de Finse autoriteiten belangrijke bepalingen van de Habitatrichtlijn en de Vogelrichtlijn van de EU niet in acht hadden genomen.

Une autre problématique, qui a fait l'objet d'une mission d'enquête durant la législature précédente, concerne le développement du port finlandais de Vuosaari (873/2002), qui s'est fait dans le non-respect par les autorités finlandaises d'importantes dispositions des directives UE «habitats» et relative à la protection des oiseaux sauvages.


Aan het begin van deze zittingsperiode, en nadat in de vorige zittingsperiode het verslag Rothley was goedgekeurd, hebben wij een werkgroep gevormd om na te gaan wat de meest controversiële kwesties waren rond het Statuut. Ik wil er graag aan herinneren dat in deze werkgroep ook een ex-secretaris van de Raad en een ex-secretaris van de Commissie zitting hadden, plus tal van andere vooraanstaande personen.

Au début de la présente législature, après l’adoption du rapport Rothley au cours de la précédente législature, nous avons créé un groupe de travail pour pouvoir définir les éléments les plus controversés du statut et je voudrais souligner qu’un ancien secrétaire du Conseil et un ancien secrétaire de la Commission ont participé activement ? ce groupe de travail, ainsi que d’autres personnalités éminentes, parce que nous voulions traiter objectivement une question qui avait une dimension constitutionnelle.


Met mevrouw Miet Smet hebben wij getracht een oplossing te vinden via de OCMW's en aan het einde van de vorige zittingsperiode hadden wij het probleem tot onze grote tevredenheid eindelijk kunnen oplossen.

Avec Mme Miet Smet, nous avions tenté de trouver une solution via les CPAS et, à la fin de la législature précédente, nous nous étions réjouis qu'un accord ait été trouvé pour, enfin, solutionner le problème.




Anderen hebben gezocht naar : ambtstermijn     de zittingsduur     de zittingsperiode     zittingsperiode     zittingsperiode hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zittingsperiode hadden' ->

Date index: 2021-08-20
w