Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zo'n systeem werkt hoeft men immers " (Nederlands → Frans) :

Van zodra men met zo'n systeem werkt hoeft men immers niet meer ieder uitzonderlijk geval in een tekst op te nemen, want er kan lichtjes worden afgeweken voor de moeilijke gevallen.

Dès qu'un tel système est appliqué, on n'est plus tenu de reprendre chaque cas exceptionnel dans un texte, puisqu'on peut légèrement s'en écarter pour les cas difficiles.


Van zodra men met zo'n systeem werkt hoeft men immers niet meer ieder uitzonderlijk geval in een tekst op te nemen, want er kan lichtjes worden afgeweken voor de moeilijke gevallen.

Dès qu'un tel système est appliqué, on n'est plus tenu de reprendre chaque cas exceptionnel dans un texte, puisqu'on peut légèrement s'en écarter pour les cas difficiles.


Om te controleren of het systeem werkt kan men dan volstaan met vast te stellen of de medewerkers daadwerkelijk in het bezit zijn van de documenten die ze zouden moeten hebben.

Pour vérifier que le système fonctionne, il faudra simplement déterminer si les personnes sont bien en possession des documents qu'elles sont censées détenir.


Momenteel werkt men immers met een eurovignet-systeem op basis van een forfaitair bedrag, zonder differentiatie tussen de gebruikers.

Actuellement, l'on se base en effet sur un système d'eurovignette avec montant forfaitaire sans faire aucune différentiation entre les usagers.


Zo vermijdt men bovendien dat er in elk gerechtelijk arrondissement een rechter wordt benoemd; met dat systeem dreigt immers een gebrek aan specialisatie in kleine arrondissementen.

Ce système permettrait également d'éviter de nommer des juges dans chaque arrondissement judiciaire avec un risque inhérent de déspécialisation pour les petits arrondissements.


Zo voert men opnieuw het « cascadeprincipe » in, mits een kleine wijziging in vergelijking met het systeem dat vóór 2005 van kracht was. Het zijn voortaan immers de bedragen gefactureerd door de netbeheerder die aan de CREG zullen moeten worden gestort, en niet langer simpelweg een kwart van de jaarlijkse behoeften om de fondsen die door deze instel ...[+++]

On réinstaure de la sorte le principe de la « cascade » avec, cependant, cette modification par rapport au système prévalant avant 2005, à savoir que ce seront, dorénavant, les sommes facturées par le gestionnaire de réseau qui devront être versées à la CREG et non plus simplement un quart des besoins annuels pour couvrir les fonds gérés par cette institution.


Mogelijk begrijpt men niet hoe het systeem werkt, en misschien ontbreekt het de Europese partijen aan zelfbewustzijn.

Cela est dû soit à l’ignorance totale du système, soit à un manque de conscience de soi de la part des partis européens.


Het doel van de Onderzoeksraad is het fundamenteel onderzoek in Europa te ondersteunen. De Onderzoeksraad vult daarmee een belangrijke lacune op in de Europese steun voor onderzoek. Tot nu toe was de Europese onderzoekssteun immers voornamelijk gericht op toegepast onderzoek, hoewel vrijwel alle innovatieve en baanbrekende ontwikkelingen het resultaat zijn van fundamenteel onderzoek. Men hoeft alleen maar te denken aan apparaten die we dagelijks gebruiken, zoals de digitale camera en de cd-speler. Zonder het theoretische onderzoek van ...[+++]

L’objectif est qu’il renforce la recherche fondamentale en Europe, afin de combler un fossé béant dans le financement qui, jusqu’à présent, privilégiait surtout la recherche appliquée, alors que presque toutes les découvertes innovantes et révolutionnaires proviennent de la recherche fondamentale. Il suffit de penser à des objets de la vie quotidienne comme les appareils photo numériques ou les lecteurs de CD: ils n’auraient jamais existé sans des scientifiques tels que Max Planck ou Albert Einstein, qui en ont établi les fondements théoriques.


Inmiddels spelen particuliere oprichters van milieukeurregelingen voor de visserij handig in op een markt die veel gevoeliger is geworden voor milieukwesties. Gevolg is dat de consument, in het gunstigste geval, door de bomen het bos niet meer kan zien en dat het hele systeem hoogstwaarschijnlijk in diskrediet is geraakt. Immers, als een product ee ...[+++]

Entre-temps, sur un marché de plus en plus sensible aux questions d’ordre environnemental, les promoteurs privés d’étiquettes écologiques pour les produits de la pêche s’enrichissent, ce qui donne lieu à une confusion totale parmi les consommateurs, dans le meilleur des cas, et ce qui, à coup sûr, discrédite le système en général car, lorsqu’une plus-value peut être appliquée à un produit sous prétexte qu’il est écologique, sans qu’il soit nécessaire d’en faire la preuve, la fraude est dès lors facilement prévisible.


Het systeem werkt immers zo dat, door de toename van de dotaties, degene die de uitgaven doet niet ter verantwoording kan worden geroepen door de 60% van de Belgen die via belastingen, retributies en andere inkomsten bijdragen tot de staatsbegroting.

Le système fonctionne de telle façon que, par l'augmentation des dotations, ceux qui effectuent les dépenses ne peuvent être amenés à rendre des comptes aux 60% de Belges qui contribuent au budget de l'État par leurs impôts, rétributions et autres revenus.




Anderen hebben gezocht naar : zo'n systeem     zo'n systeem werkt     systeem werkt hoeft     nemen     hoeft men immers     systeem     systeem werkt     zouden moeten     momenteel werkt     werkt men immers     rechter wordt     systeem dreigt immers     voert     creg zullen moeten     voortaan immers     onderzoek men hoeft     europese onderzoekssteun immers     hele systeem     markt     dit hoeft     door de bomen     geraakt immers     uitgaven doet     systeem werkt immers     zo'n systeem werkt hoeft men immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zo'n systeem werkt hoeft men immers ->

Date index: 2023-08-06
w