Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zo groot mogelijke rechtszekerheid binnen » (Néerlandais → Français) :

De heer Vantroyen denkt dat de journalisten hopen dat in dit wetsvoorstel voorwaarden worden vastgesteld waaronder zij hun informerende taak zo goed mogelijk kunnen uitoefenen, met een zo groot mogelijke rechtszekerheid.

M. Vantroyen pense que les journalistes attendent du projet de loi qu'il définisse un cadre qui fixe les conditions leur permettant de réaliser le mieux possible leur mission d'information en bénéficiant d'une sécurité juridique maximale.


De Orde van Vlaamse balies wenst een zo groot mogelijke rechtszekerheid tot stand te brengen en beperkt de rol van de rechter.

L'« Ordre des barreaux flamands » souhaite instaurer une sécurité juridique maximale et limite le rôle du juge.


De Orde van Vlaamse balies wenst een zo groot mogelijke rechtszekerheid tot stand te brengen en beperkt de rol van de rechter.

L'« Ordre des barreaux flamands » souhaite instaurer une sécurité juridique maximale et limite le rôle du juge.


De sociale partners bepalen binnen de instanties van Educam op welke manier Educam een zo groot mogelijke meerwaarde kan bieden aan de bedrijfseigen en overkoepelende tewerkstellingscellen zoals voorzien in de nationale en regionale regelgeving, rekening houdend met de beschikbare middelen.

Les interlocuteurs sociaux déterminent au sein des instances d'Educam, comme prévu par la réglementation nationale et régionale, de quelle façon cette dernière peut offrir une valeur ajoutée la plus grande possible aux cellules pour l'emploi en entreprise et aux cellules pour l'emploi chapeautant ces dernières, compte tenu des moyens disponibles.


1. De activiteiten van het ATLAS netwerk strekken ertoe om de speciale eenheden belast met de strijd tegen terrorisme op een zo hoog mogelijk niveau te brengen door een zo groot mogelijke samenwerking en onderlinge steun.

1. Les activités du réseau ATLAS visent à amener les unités spéciales chargées de la lutte contre le terrorisme au meilleur niveau possible par le biais d'une coopération et d'un appui mutuel les plus grands possibles.


De opname van de gebruiker, vermeld in paragraaf 2, 1° en 2°, heeft tot doel : 1° de afronding van zijn schoolloopbaan; 2° de versterking van het netwerk van de jongvolwassene, met het oog op een zo groot mogelijke autonomie en zelfzorg en op een zo inclusief mogelijke opvang; 3° de begeleide doorstroom naar gezondheids- of welzijnsvoorzienigen of, in voorkomend geval, naar een FAM. De gebruiker die in een MFC met module diagnostiek verblijft en de leeftijd van eenentwintig jaar heeft bereikt, kan in dat MFC blijven ter afron ...[+++]

La prise en charge de l'usager, visé au paragraphe 2, 1° et 2°, a comme objectif : 1° l'achèvement de son parcours scolaire ; 2° le renforcement du réseau du jeune adulte en vue d'une indépendance et d'une autonomie maximales et d'un accueil le plus inclusif possible ; 3° la transition accompagnée vers des structures de santé ou d'aide sociale ou, le cas échéant, vers un FAM. L'usager résidant dans un MFC au module de diagnostic et ayant atteint l'âge de vingt et un ans, peut continuer à résider dans ce MFC pour achever son parcours qui a une durée maximale de trente-six mois.


2. Om de OMT's/OMC's zo veel mogelijk tegemoet te komen, wordt hen gevraagd te zeggen wat voor hen voorrang heeft (het beurtroltype, de prestatieperiode en het feit in of buiten beurtrol te werken), met het oog op een zo groot mogelijke benadering van hun wensen.

2. Dans le but de satisfaire au mieux les OMT/OMC, il leur sera demandé de préciser ce qu'ils estiment prioritaire (le type de roulement, la plage de prestation et le fait d'être hors ou dans le roulement) et ce, de manière à se rapprocher le plus possible de leur souhait.


5. Om een zo groot mogelijke impact van de controleactiviteit te waarborgen binnen een context waarin de middelen voor deze opdrachten beperkt zijn, tracht de AD Energie, hierbij geholpen door haar terreinkennis, om vooral de grote distributiecentra of de groothandelaars te controleren.

5. En vue de garantir un impact aussi grand que possible de l'activité de contrôle dans un contexte où les ressources affectées à ces missions sont limitées, la DG Energie, aidée par sa connaissance du terrain, réalise le contrôle régulier des grands centres de distribution ou les grossistes.


Het is uiterst belangrijk dat die kinderen een zo groot mogelijke rechtszekerheid genieten die stabiliteit garandeert in de relatie met de personen die hen opvoeden en die ze de mogelijkheid geeft echt en op bestendige wijze deel uit te maken van een gezin.

Il est primordial que ces enfants jouissent d'une sécurité juridique maximale qui garantisse la stabilité dans la relation avec les personnes qui les élèvent et qu'ils puissent s'inscrire durablement dans une famille.


Op korte termijn moet er echter een oplossing komen die een zo groot mogelijke rechtszekerheid biedt aan de kandidaat-gerechtsdeurwaarders" .

Il faut cependant trouver une solution à court terme pour offrir une sécurité juridique aussi grande que possible aux candidats-huissiers de justice ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo groot mogelijke rechtszekerheid binnen' ->

Date index: 2024-12-23
w