Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals blijkt uit de caremore-aanpak in nederland » (Néerlandais → Français) :

[16] Nieuwe technologie kan de toegankelijkheid verbeteren, maar ook de productiviteit van de dienstverlening opvoeren, zoals blijkt uit de CareMore-aanpak in Nederland, waar onder andere wijkverpleegsters een PDA gebruiken voor huisbezoeken aan patiënten (www.sensire.nl).

[16] Les nouvelles technologies peuvent non seulement faciliter l'accès, mais aussi améliorer la productivité de la fourniture des services, comme le montre l'approche CareMore pratiquée aux Pays-Bas, où les infirmières communales utilisent des assistants numériques individuels (PDA) pour leurs visites (www.sensire.nl).


In de meeste gevallen speelt hetzelfde hefboomeffect ook voor de private investeringen, zoals blijkt uit de cijfers voor Oostenrijk, Duitsland, Nederland en België.

Dans la plupart des cas, cet effet d'entraînement est valable également pour les financements privés comme en témoignent les chiffres pour l'Autriche, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique.


Deze aanpak sluit aan bij de versoepelde regeling voor de overheidsopdrachten van beperkte waarde zoals die blijkt uit de artikelen 92 en 162 van de wet (waarbij opdrachten van geringe waarde mogen tot stand komen via een aanvaarde factuur tot een bedrag lager dan 30.000 euro i.p.v. 8.500 euro zoals op heden, zie artikel 105, § 1, 4°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011).

Cette approche fait écho au régime assoupli prévu aux articles 92 et 162 de la loi pour les marchés publics de faible montant (pareils marchés peuvent être conclus par facture acceptée jusqu'à un montant qui n'atteint pas 30.000 euros au lieu de 8.500 euros actuellement, voir article 105, § 1, 4°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011).


Er kan besloten worden dat de aanpak die gevolgd wordt in het kader van de plaatsing zoals die blijkt uit artikel 55, § 1, van de wet wordt doorgetrokken in het kader van de uitvoering, met dien verstande dat het in dat laatste kader slechts een mogelijkheid betreft voor de aanbesteder om af te zien van keuring en geen verplichting.

En conclusion, il convient d'étendre, dans le cadre de l'exécution, l'approche qui doit être suivie dans le cadre de la passation conformément à l'article 55, § 1, de la loi, en sachant qu'il ne s'agit dans l'exécution que d'une possibilité de renoncer à la réception technique et non d'une obligation.


Dat is de enige haalbare aanpak, want zoals blijkt uit de uiteenzetting van Peter Verlinden en van anderen uit de diaspora, zijn er heel wat stembiljetten verdwenen.

C'est la seule méthode envisageable car, comme l'ont souligné Peter Verlinden et des membres de la diaspora, de nombreux bulletins de vote ont disparu.


In de meeste gevallen speelt hetzelfde hefboomeffect ook voor de private investeringen, zoals blijkt uit de cijfers voor Oostenrijk, Duitsland, Nederland en België.

Dans la plupart des cas, cet effet d'entraînement est valable également pour les financements privés comme en témoignent les chiffres pour l'Autriche, l'Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique.


Door de toepassing van het FGBB zouden de in Nederland geheven 15 % gerecupereerd kunnen worden als gevolg van de toepassing van de 15/85-coëfficiënt van artikel 286 van het WIB 1992. Aangezien in de Belgische wetgeving zo goed als alle toepassingen van het FGBB evenwel zijn afgeschaft, wordt de hierboven beschreven regel niet toegepast, zoals blijkt uit een arrest van ...[+++]

Cette application de la Q.F.I. E., permettrait de récupérer les 15 % qui restent retenus par les Néerlandais par l'application du coefficient de 15/85 prévu à l'article 286 du C.I. R. 1992. Malheureusement, la législation belge ayant aboli la plupart des applications de la Q.F.I. E. la règle que j'ai rappelée plus haut ne s'applique pas, comme en témoigne la Cour d'appel d'Anvers par un arrêt du 25 novembre 1997.


Ze slaagt daarin zoals blijkt uit onder andere de statistieken van de Europese Unie en wil haar aanpak de komende weken en maanden volhouden.

Il y parvient, comme le montrent notamment les statistiques de l'Union européenne, et entend persévérer dans son approche dans les semaines et les mois qui viennent.


Deze aanpak heeft geleid tot een aantal correcties, zoals blijkt uit de hierna volgende cijfers.

Cette approche a mené à un certain nombre de corrections, comme le montrent les chiffres que je vais citer.


- Zoals blijkt uit een artikel in Knack staat de problematiek van de schijnhuwelijken opnieuw in de actualiteit. Het Vlaams Minderhedencentrum trekt in dat artikel aan de alarmbel en formuleert een aantal vragen bij de aanpak van schijnhuwelijken.

- Dans un article publié dans Knack, le Vlaams Minderhedencentrum tire à nouveau la sonnette d'alarme concernant le problème des mariages de complaisance et pose des questions sur l'approche de ce phénomène.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals blijkt uit de caremore-aanpak in nederland' ->

Date index: 2022-04-22
w