Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals commissaris bolkestein heeft onderstreept » (Néerlandais → Français) :

Zoals u weet heeft Commissaris Thyssen het eerste luik van haar mobility package begin maart reeds voorgesteld.

Comme vous le savez, la Commissaire Thyssen a déjà présenté le premier volet de son paquet sur la mobilité des travailleurs début mars.


Zoals Commissaris Bolkestein heeft onderstreept bij de publicatie van het verslag van de Commissie over de toepassing van het openbaar uitleenrecht (IP/02/1303), "moeten de culturele tradities worden gerespecteerd en moet er tegelijkertijd op worden toegezien dat het publiek steeds toegang heeft tot de cultuurproducten, maar moeten de makers van die producten in ruil ook een vergoeding ontvangen waardoor ze verder kunnen werken en ons verder van hun werken kunnen laten genieten".

Ainsi, comme le soulignait le commissaire Bolkestein lors de la publication du rapport de la Commission sur l’application du droit de prêt public (IP/02/1303), il faut à la fois «respecter les traditions culturelles et veiller à ce que le public ait toujours accès aux produits culturels, tout en s’assurant que ceux qui les créent reçoivent en échange une rémunération leur permettant de continuer à travailler et à nous donner du plaisir».


Zoals ik destijds in mijn antwoord onderstreepte, heeft de Europese wetgever de toezichtsbevoegdheden van de lidstaten van ontvangst met betrekking tot de distributie van levensverzekeringsovereenkomsten beperkt: in een systematisch toezicht en in kennisgevingen is dus niet voorzien.

Comme je le soulignais dans ma réponse précédente, le législateur européen a limité les pouvoirs de contrôle des États membres d'accueil en matière de distribution de contrats d'assurance-vie: aucun contrôle systématique et aucune notification ne sont prévus.


Voor de toepassing van deze paragraaf is er met name sprake van een belangenconflict wanneer de volmachtdrager : - de vennootschap zelf of een door haar gecontroleerde entiteit is, dan wel een aandeelhouder die de vennootschap controleert, of een andere entiteit die door een dergelijke aandeelhouder wordt gecontroleerd; - een lid is van de raad van bestuur of van de bestuursorganen van de vennootschap, van een aandeelhouder die de vennootschap controleert, of van een gecontroleerde entiteit als hierboven bedoeld; - een werknemer of een commissaris is van de vennootschap, of van de aandeelhouder die de vennootschap controleert, of van e ...[+++]

Pour l'application du présent paragraphe, il y a conflit d'intérêts lorsque, notamment, le mandataire : - est la société elle-même ou une entité contrôlée par elle, un actionnaire qui contrôle la société ou est une autre entité contrôlée par un tel actionnaire; - est un membre du conseil d'administration, des organes de gestion de la société ou d'un actionnaire qui la contrôle ou d'une entité contrôlée visée ci-dessus; - est un employé ou un commissaire de la société, ou de l'actionnaire qui la contrôle ou d'une entité contrôlée visée ci-dessus; - a un lien parental avec une personne physique visée ci-dessus ou est le conjoint ou le c ...[+++]


Bovendien ontvangt de Commissaris-generaal een jaarlijkse forfaitaire vergoeding, zoals bepaald in het koninklijk besluit van 7 mei 2012, en heeft hij recht op een chauffeur die hem door Defensie ter beschikking wordt gesteld.

Par ailleurs, le Commissaire général bénéficie d'une indemnité forfaitaire annuelle, comme prévue par l'arrêté royal du 7 mai 2012, et d'un chauffeur mis à sa disposition par la Défense.


Zoals u dit in uw inleiding onderstreept, heeft deze wet gevolgen op de ontwikkelingssamenwerking en zal ik alle noodzakelijk maatregelen nemen om de impact ervan te beperken.

Comme vous le soulignez vous-même dans votre introduction, cette loi a des conséquences sur la coopération au développement et je prendrai toutes les mesures nécessaires pour en minimiser l’impact.


Commissaris Fischer Boel heeft bevestigd dat met die afstemmingseis rekening is gehouden bij het aanbod van markttoegang dat is opgenomen in de ontwerp-overeenkomsten inzake economisch partnerschap, waarvan zij de meest opvallende elementen van het dispositief in herinnering brengt, en in de bepalingen die zijn getroffen voor de ACS-landen, de begunstigde landen van de "alles behalve wapens"-maatregelen en de suikerketen in de Europese Unie, en heeft onderstreept dat de Commissie de ontwikkeling van de suikermarkt in Europa op de voet zal volgen, ook in de ultraperifere gebie ...[+++]

Le Commissaire Fischer Boel a confirmé que cette exigence de mise en cohérence était dûment prise en compte dans l'offre d'accès au marché incluse dans les projets d'accords de Partenariat economiques (APEs) dont elle a rappelé les éléments saillants du dispositif, ainsi qu'entre les dispositifs prévus respectivement pour les pays ACP, les Pays bénéficiaires des mesures "Tout sauf les armes" et pour la filière sucre dans l'Union européenne, et a souligné que la Commission s'engageait à suivre de près l'évolution du marché du sucre dans l'Union européenne, y compris dans les régions ultra-périphériques (RUP).


Zoals Commissaris Papoutsis heeft verklaard, is "de Commissie zich ervan bewust dat de goedkeuring van de voorgestelde richtlijn op een aantal belangrijke problemen stuit.

La Commission, a déclaré M. Papoutsis, n'ignore pas que l'adoption de la proposition de directive pose de grands problèmes.


Zoals prof. Antonio RUBERTI, commissaris van Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken, bij die gelegenheid heeft onderstreept, "is het gezien de snelle ontwikkeling en veranderingen die onze samenleving doormaakt, onontbeerlijk de kwaliteit en de flexibiliteit van onze onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren ten einde een ieder de mogelijkheid te bieden zijn kennis zijn leven lang op peil te houden en aldus in staat te zijn de uitdagingen die ons aan de vooravond van de 21e eeuw uit het oogpunt van concurrentieve ...[+++]

Comme a souligné à cette occasion le Professeur Antonio RUBERTI, Commissaire en charge de l'Education, de la Formation et de la Jeunesse, "face à l'évolution et aux changements rapides que connaît notre société, il est indispensable d'améliorer la qualité et la flexibilité de nos systèmes éducatifs et de formation afin de donner à chacun la possibilité de mettre à jour ses connaissances tout au long de sa vie et d'être ainsi en mesure d'affronter les défis de compétitivité et d'emploi que nous connaissons à la veille du XXIème siècle".


Zoals Commissaris Antonio RUBERTI heeft onderstreept, wil de Commissie daarmee eventuele deelnemers aan de onderzoekprogramma's van de Unie alle nuttige informatie ter beschikking stellen zodat zij een algemeen overzicht kunnen krijgen van de bestaande mogelijkheden en op basis daarvan de voorstellen voor onderzoekprojecten die zij het voornemens zijn in te dienen, kunnen coördineren.

Comme a souligné le Commissaire Antonio RUBERTI, la Commission entend ainsi mettre à disposition des participants éventuels aux programmes de recherche de l'Union toute information utile leur permettant d'avoir une vue d'ensemble des possibilités existantes et partant de coordonner les propositions de projets de recherche qu'ils ont l'intention de soumettre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals commissaris bolkestein heeft onderstreept' ->

Date index: 2024-09-29
w