Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals de duitse afgevaardigde vorige » (Néerlandais → Français) :

Het probleem mag niet worden gesimplificeerd of gebagatelliseerd, zoals de Duitse afgevaardigde vorige week deed op de bijeenkomst van ministers van Binnenlandse Zaken, toen hij zei dat de Spanje niet ten onder zal gaan door de aankomst van 20 000 of 25 000 mensen op de Canarische Eilanden.

Le problème ne doit pas être simplifié ou banalisé, comme l’a fait le représentant allemand la semaine dernière lors du Conseil des ministres de l’intérieur, lequel a eu l’audace de dire que l’Espagne n’allait pas couler parce que 20 000 ou 25 000 personnes débarquaient aux Canaries.


De functie van afgevaardigde voor de opvangplaatsen werd, zoals u weet, gecreëerd onder de vorige regering, in andere omstandigheden.

Comme vous le savez, la fonction de délégué aux places d’accueil a été créée sous le gouvernement précédent, dans d’autres circonstances.


Het voordeel van het inzage- en bezoeksrecht bedoeld in de vorige leden geldt niet voor de gemeenteraadsleden verkozen op lijsten van fracties die de beginselen van de democratie niet in acht nemen, zoals verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minim ...[+++]

Sont exclus du bénéfice des droits de consultation et de visite visés aux alinéas précédents les conseillers communaux élus sur des listes de partis qui ne respectent pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation ...[+++]


Het voordeel van het inzage- en bezoeksrecht bedoeld in de vorige leden geldt niet voor de gemeente- of provincieraadsleden of van de O.C. M.W'. s verkozen op lijsten van partijen die de beginselen van de democratie niet in acht nemen, zoals verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 2 ...[+++]

Sont exclus du bénéfice des droits de consultation et de visite visés aux alinéas précédents les conseillers communaux, provinciaux ou de C. P.A.S. élus sur des listes de partis qui ne respectent pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l'approbation du génocide commis ...[+++]


Zoals de geachte afgevaardigde weet, vormt deze raadpleging de basis voor een verslag dat in de eerste helft van 2007 door het Duitse voorzitterschap aan de Europese Raad zal worden voorgelegd.

L’honorable parlementaire n’est pas sans savoir que ces consultations servent de base à un rapport qui sera présenté au Conseil par la présidence allemande au cours du premier semestre 2007.


Wat de tweede vraagt betreft, wil het voorzitterschap erop wijzen dat – zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld bekend is – in Beschikking nr. 1364/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad tot opstelling van richtsnoeren voor trans-Europese netwerken in de energiesector en houdende intrekking van de Beschikkingen nr. 96/391/EG en nr. 1229/2003 op de volgende plaatsen wordt gerefereerd aan een Russisch-Duitse gasleiding onder de Oostzee of “via de offshore route”:

Pour ce qui est de la deuxième question, elle fera remarquer que, comme le sait sûrement l’honorable parlementaire, la décision 1364/2006/CE du Parlement européen et du Conseil établissant des orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie et abrogeant la décision 96/391/CE et la décision n° 1229/2003/CE fait référence à un gazoduc reliant la Russie et l’Allemagne via la Baltique ou «empruntant la voie sous-marine» aux trois points suivants:


Ik wil aangeslagen worden zoals mijn kiezers en medeburgers in Duitsland en ik wil als Duitse afgevaardigde in de EU net zo betaald worden als mijn collega’s in de Duitse Bondsdag.

Je veux être imposé de la même manière que mes électeurs et que les citoyens allemands. En tant que député allemand au Parlement européen, je veux être rémunéré de la même manière que mes homologues allemands au parlement allemand, le Bundestag.


Zoals zij ook al in haar vorige antwoord aan de geachte afgevaardigde te kennen heeft gegeven (mondelinge vraag H-0832/06 ), is de Commissie zich bewust van de uiteenlopende standpunten ten aanzien van de terminologie die in het programma wordt gebruikt en hoopt zij dat de huidige impasse spoedig zal kunnen worden doorbroken.

Comme elle l’a indiqué dans sa réponse précédente à l’honorable député (question orale H-0832/06 ), la Commission a conscience de la divergence de points de vue concernant la terminologie employée dans le programme et espère qu’une solution sera bientôt trouvée pour sortir de l’impasse actuelle.


Het voordeel van het inzage- en bezoekrecht bedoeld in de vorige leden geldt niet voor de gemeente- of provincieraadsleden verkozen op lijsten van partijen die de beginselen van de democratie niet in acht nemen, zoals verwoord, onder andere, door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, de aanvullende protocollen bij dit Verdrag van kracht in België, de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en de wet van 23 maart 1995 tot bestraf ...[+++]

Sont exclus du bénéfice des droits de consultation et de visite visés aux alinéas précédents les conseillers communaux ou provinciaux élus sur des listes de partis qui ne respectent pas les principes démocratiques énoncés, notamment, par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, par les protocoles additionnels à cette convention en vigueur en Belgique, par la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et par la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, ...[+++]


Nemen we, naast het traditionele voorbeeld van de Poolse loodgieter, het voorbeeld van de poetsvrouwen uit Oost-Europese landen die per autocar naar België worden gebracht, zoals vorig jaar werd beschreven in het Duitse weekblad Der Spiegel.

Je prends pour exemple certaines femmes de ménage, issues des pays de l'Europe de l'Est, qui sont emmenées par autocar vers la Belgique, comme le révélait un article de l'hebdomadaire allemand Der Spiegel l'an dernier. Je prends cet exemple pour ne pas parler du traditionnel plombier polonais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de duitse afgevaardigde vorige' ->

Date index: 2021-11-24
w