Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals de rapporteur terecht benadrukt " (Nederlands → Frans) :

Zoals u zeer terecht benadrukt in uw vraag, is de horeca een zeer belangrijke economische en arbeidsintensieve sector.

Comme vous le soulignez très justement dans votre question, l'Horeca est un secteur économique important et à forte intensité de main d'oeuvre.


3. De 23 nationale brigade heeft, zoals de rapporteur terecht heeft opgemerkt, zowel een operationele als een ondersteunende functie, maar zij oefent die uitsluitend uit binnen de gerechtelijke politie.

3. Comme le rapporteur l'a fait remarquer à juste titre, la 23 brigade nationale a une fonction à la fois opérationnelle et de soutien, qu'elle n'exerce toutefois pas au sein de la police judiciaire.


Zoals de rapporteur terecht benadrukt, heeft Europa voor het uitvoeren van deze strategie zevenhonderdduizend extra onderzoekers nodig.

Comme le souligne le rapporteur, l’Europe a besoin de 700 000 chercheurs supplémentaires pour mettre en pratique les principes de cette stratégie.


Zoals de Raad van State in zijn advies van 38.228/2 van 6 april 2005 terecht benadrukt, heeft die termijn in de praktijk voornamelijk betrekking op gevallen waarin de aangifte onjuist is door de schuld van de belastingplichtige.

Il est vrai, comme le souligne le Conseil d'État dans l'avis 38.228/2 donné le 6 avril 2005, que ce délai concerne, en pratique, essentiellement des hypothèses où la déclaration est inexacte par la faute du contribuable.


Zoals de heer J. Attali terecht benadrukt in zijn boek (blz. 48), kunnen alle radioactieve stoffen in deze bommen, waarvan het explosieve bestanddeel een klassieke springstof is, gebruikt worden.

Comme le souligne à juste titre J. Attali dans son livre (p. 48), toutes les matières radioactives peuvent être utilisées dans ces bombes dont le principe détonnant est un explosif classique.


Zoals de Raad van State in zijn advies van 38.228/2 van 6 april 2005 terecht benadrukt, heeft die termijn in de praktijk voornamelijk betrekking op gevallen waarin de aangifte onjuist is door de schuld van de belastingplichtige.

Il est vrai, comme le souligne le Conseil d'État dans l'avis 38.228/2 donné le 6 avril 2005, que ce délai concerne, en pratique, essentiellement des hypothèses où la déclaration est inexacte par la faute du contribuable.


Zoals de secretaris-generaal van de Raad van Europa terecht benadrukte kort na de aanslagen van 11 september 2001 : « la lutte contre le terrorisme a pour but de protéger les droits humains fondamentaux et la démocratie, non de les saper ».

Or, comme le soulignait à juste titre le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe peu après les attentats du 11 septembre 2001, « la lutte contre le terrorisme a pour but de protéger les droits humains fondamentaux et la démocratie, non de les saper ».


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, zoals de rapporteur terecht met klem benadrukte, is meer innovatie in de Europese Unie een essentieel aspect van economische ontwikkeling, met name in tijden van crisis.

– (PL) Madame la Présidente, promouvoir l’innovation dans l’Union européenne est une des conditions clés du développement économique, surtout en période de crise.


Dit geeft de Europese Unie het morele recht, maar ook een plicht, om het Chinese beleid vis-à-vis Afrika te onderzoeken, aangezien, zoals de rapporteur terecht benadrukt, China het proces van duurzame ontwikkeling in Afrika aanzienlijk zou kunnen versnellen, maar er net zo goed schade aan zou kunnen berokkenen.

Cela donne à l’Union européenne un droit, mais aussi un devoir, moral, d’examiner la politique chinoise à l’égard de l’Afrique étant donné, comme le souligne à juste titre le rapporteur, que la Chine pourrait considérablement accélérer le processus de développement durable en Afrique, mais qu’elle pourrait aussi lui être dommageable.


Het verslag-Cramer is de neerslag van onze poging om gezamenlijk tot een oplossing te komen – een succesvolle poging, zoals collega Cramer terecht benadrukte. Laten we daarom onze rapporteur en ook de Commissie feliciteren met de voorliggende tekst en de spoorwegen al het goede wensen voor een florissante en veilige toekomst.

Nous avons travaillé tous ensemble sur le rapport Cramer afin de trouver une solution commune et - comme l’a souligné M. Cramer - nous y sommes parvenus. Par conséquent, félicitons le rapporteur ainsi que la Commission pour le document que nous avons et souhaitons au rail un avenir radieux et sûr.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals de rapporteur terecht benadrukt' ->

Date index: 2021-12-27
w