Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals hierna aangeduid " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig de notificatie van het Overlegcomité van 10 0 9 2008, wordt het Voorzitterschap geregeld op grond van de volgende beginselen : a) Het Voorzitterschap wordt afgewisseld elk jaar in september, met uitzondering voor het jaar 2008 waar de afwisseling niet begint in september 2008 maar in januari 2009. b) Een volledige rotatieperiode telt vier jaar. c) Het Voorzitterschap van de Conferentie wordt respectievelijk door de volgende overheden waargenomen, in de volgorde zoals hierna aangeduid : - de federale overheid; - de Vlaamse Gemeenschap; - het Waals Gewest en de Franse Gemeenschap; - de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommi ...[+++]

Conformément à la notification de 10 09 2008 du Comité de Concertation, la Présidence tournante est régie par les principes suivants : a) La Présidence est assurée en alternance chaque année en septembre, à l'exception de l'année 2008 où cette alternance ne débutera pas en septembre 2008 mais en janvier 2009. b) Une période complète de rotation compte quatre ans. c) La Présidence de la Conférence est assurée respectivement par, dans l'ordre suivant : - l'autorité fédérale; - la Communauté flamande; - la Région wallonne et la Communauté française - la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale, la Commission com ...[+++]


e) in artikel 4, lid 1, wordt het bedrag van het kapitaal van de Bank vervangen door 164 808 169 000 euro, worden de bedragen voor de volgende landen gewijzigd zoals hierna aangeduid en wordt de tweede alinea geschrapt :

e) à l'article 4, paragraphe 1, le chiffre du capital de la Banque est remplacé par « 164 808 169 000 EUR », les chiffres concernant les États membres suivants sont remplacés comme indiqué ci-après et le deuxième alinéa est supprimé:


e) in artikel 4, lid 1, wordt het bedrag van het kapitaal van de Bank vervangen door 164 808 169 000 euro, worden de bedragen voor de volgende landen gewijzigd zoals hierna aangeduid en wordt de tweede alinea geschrapt :

e) à l'article 4, paragraphe 1, le chiffre du capital de la Banque est remplacé par « 164 808 169 000 EUR », les chiffres concernant les États membres suivants sont remplacés comme indiqué ci-après et le deuxième alinéa est supprimé:


In de voorgestelde overgangsbepaling na de woorden « uitsluitend in de hierna aangeduide zin : » de woorden « artikel 174 om een schuldenrem in te voegen zoals voorzien in het verdrag van 31 januari 2012 inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie.

Dans l'article 195 proposé, insérer, après les mots « exclusivement dans le sens indiqué ci-dessous: », un nouveau tiret rédigé comme suit: « — l'article 174, en vue d'introduire un frein à l'endettement tel que prévu dans le traité du 31 janvier 2012 sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire.


In de voorgestelde overgangsbepaling na de woorden « uitsluitend in de hierna aangeduide zin : » de woorden « artikel 48, teneinde dit artikel tegelijk met artikel 142 te wijzigen zodat het Grondwettelijk Hof bevoegd gemaakt wordt voor de gerechtelijke toetsing van het verkiezingsresultaat zoals aangehaald door het Europees Hof voor de rechten van de mens in zijn arrest van 2 maart 2010 Grosaru t. Roemenië». invoegen.

Dans la disposition transitoire proposée, après les mots « exclusivement dans le sens indiqué ci-dessous: », insérer les mots: « l'article 48, en vue de modifier cet article en même temps que l'article 142 afin de rendre la Cour constitutionnelle compétente pour le contrôle juridictionnel du résultat des élections, conformément à l'arrêt rendu le 2 mars 2010 par la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Grosaru c. Roumanie».


Een door een Gemachtigde Gebruiker ingediend verzoek tot annulering van een door een Deelnemer gesloten Contract wordt enkel in aanmerking genomen door Belpex indien de hierna volgende voorwaarden vervuld zijn : a. het verzoek tot annulering is telefonisch ingediend binnen de termijn aangeduid in de Gebruikersprocedure en is onmiddellijk bevestigd per e-mail binnen dezelfde termijn; en b. het verzoek omschrijft de bijzonderheden van de ingeroepen fout en diens oorzaak en toont op voldoende wijze aan dat de fout gekwalificeerd moet wo ...[+++]

Une demande d'annulation d'un Contrat conclu par un Participant introduite par un Utilisateur Autorisé est prise en compte par Belpex uniquement lorsque les conditions ci-après sont réunies : a. la demande d'annulation est formulée par téléphone dans le délai indiqué dans la Procédure Utilisateur et est immédiatement confirmée par e-mail dans le même délai; et b. la demande décrit les particularités de l'erreur invoquée et sa cause et démontre à suffisance que l'erreur doit être qualifiée d'Erreur Manifeste; et c. l'erreur invoquée concerne un Contrat : - qui est conclu durant la phase de négociation principale prévue à l'article 33.4; ...[+++]


(4) In het Europees Handvest voor kleine ondernemingen (hierna "het Handvest" genoemd), zoals onderschreven door de Europese Raad van Santa Maria de Feira op 19 en 20 juni 2000, worden kleine ondernemingen als "de ruggengraat van de Europese economie" aangeduid.

(4) La Charte européenne des petites entreprises (ci-après dénommée "Charte"), approuvée par le Conseil européen de Santa Maria de Feira des 19 et 20 juin 2000, présente les petites entreprises comme "l'épine dorsale de l'économie européenne".


(4) In het Europees Handvest voor kleine ondernemingen (hierna "het Handvest" genoemd), zoals onderschreven door de Europese Raad van Santa Maria de Feira op 19 en 20 juni 2000, worden kleine ondernemingen als "de ruggengraat van de Europese economie" aangeduid.

(4) La Charte européenne des petites entreprises (ci-après dénommée "Charte"), approuvée par le Conseil européen de Santa Maria de Feira des 19 et 20 juin 2000, présente les petites entreprises comme "l'épine dorsale de l'économie européenne".


Art. 2. In afwijking van de artikelen 93, 147 t.e.m. 150, 152 en 153 van het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, mogen de hoeveelheden springstoffen groter dan deze toegelaten in artikel 150 van het voormelde reglement en voorkomend in de hierna volgende tabel aangevoerd en verscheept worden aan de kaaien van het Delwaidedok, de Europaterminal en de Noordzeeterminal, zoals hierna aangeduid :

Art. 2. Par dérogation aux articles 93, 147 à 150, 152 et 153 de l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs, les quantités d'explosifs figurant au tableau ci-après, supérieures à celles autorisées à l'article 150 du règlement précité, peuvent être amenées et transbordées aux quais du Delwaidedok, de l'Europaterminal et du Noordzeeterminal, tel qu'indiquées ci-dessous :


Daarom stellen we zeer concreet voor om na de woorden `uitsluitend in de hierna aangeduide zin' het volgende toe te voegen: `artikel 174 om een schuldenrem in te voegen, zoals voorzien in het verdrag van 31 januari 2012 inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economisch en monetaire unie.

Nous proposons donc très concrètement d'insérer, après « exclusivement dans le sens indiqué ci-dessous », les mots « l'article 174, en vue d'introduire un frein à l'endettement tel que prévu dans le traité du 31 janvier 2012 sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals hierna aangeduid' ->

Date index: 2021-10-29
w