Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals mevrouw pack daarnet " (Nederlands → Frans) :

Zoals mevrouw Pack daarnet duidelijk heeft gesteld, is het belangrijk dat ook met de constitutionele hervorming voortgang wordt gemaakt, om het functionele vermogen van de staat te versterken en de huidige wetgeving op de EU-normen af te stemmen.

Comme vient de le souligner Mme Pack, il importe également que des progrès soient accomplis en ce qui concerne la réforme constitutionnelle, afin de renforcer la capacité de fonctionnement de l’État et d’adapter la Constitution actuelle aux normes de l’UE.


Mijnheer Vassiliou, de klanken van die viool in Sarajevo – zoals mevrouw Pack ons vertelde – vinden meer weerklank in ons Europa dan te midden van een groot aantal verordeningen.

Madame Vassiliou, les notes jouées sur ce violon à Sarajevo, celui dont Mme Pack nous a parlé, sont bien plus en phase avec notre Europe qu’avec une multitude de règlements.


Zoals mevrouw Pack zei, zijn er veel voorbeelden van jongeren aan wie wordt beloofd dat ze in de toekomst grote sterren worden.

Comme M Pack l’a dit, il existe beaucoup d’exemples de jeunes gens à qui l’on a promis qu’ils deviendraient plus tard des vedettes.


En tot slot, heeft uw steun geleid tot betrouwbare en vergelijkbare gegevens om volwasseneneducatie op te volgen, zoals mevrouw Pack al zei.

Enfin, mais ce n’est pas le moins important, il va permettre de développer des données fiables et comparables en vue de mesurer l’éducation et la formation des adultes, comme M Pack l’a mentionné.


Als gevolg van een verlengde verkiezingscampagne stagneerde de hervormingsagenda en ontstond er een wrang politiek klimaat dat een weerspiegeling vormde van de negatieve mentaliteit die, zoals Mevrouw Pack zei, leidde tot nationalistische retoriek en spanningen.

À la suite d’une longue campagne électorale, le programme de la réforme n’a pas avancé et le climat politique a tourné au vinaigre, reflétant la mentalité à somme nulle, comme l’a dit Mme Pack, entraînant un discours et des tensions nationalistes.


Het antwoord van mevrouw Arena was duidelijk, maar daarmee wordt ook aangetoond, zoals mevrouw Vanlerberghe daarnet al zei, dat er geen antwoord namens de regering komt, maar wel twee antwoorden van twee aparte ministers.

La réponse de Mme Arena était claire mais elle montre aussi, comme vient de l'indiquer Mme Vanlerberghe, que nous ne recevons pas de réponse au nom du gouvernement mais bien deux réponses de deux ministres différents.


- De commissie voor de Justitie heeft, zoals mevrouw Laloy daarnet heeft gezegd, het wetsvoorstel betreffende de externe rechtspositie van de gedetineerden grondig onderzocht.

- La commission de la Justice a examiné à fond la proposition de loi relative au statut juridique externe des détenus.


Zoals de heer Wille en mevrouw Piryns daarnet al zeiden, kon men zich gisteren bij de discussie in de Kamer inderdaad afvragen welke toon men in een dergelijk debat moet aanslaan.

Comme viennent de le dire M. Wille et Mme Piryns, on pouvait se demander, en écoutant le débat hier à la Chambre, quel ton adopter dans un tel débat.


Mevrouw Mandaila heeft daarnet namens de minister van Justitie al een deel van de oplossing naar voren gebracht. De organisatie van de strijd op de twee fronten tegelijk: tegen drugs en doping, zoals de senaatscommissie ook al heeft bepleit.

Mme Mandaila vient juste d'apporter une partie de la solution au nom de la ministre de la Justice, à savoir l'organisation de la lutte sur les deux fronts en même temps : contre les drogues et contre le dopage, comme l'avait demandé la commission du Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals mevrouw pack daarnet' ->

Date index: 2024-02-20
w