Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals ondernemingen aangezien " (Nederlands → Frans) :

L. overwegende dat er dringend nood is aan een coherent gebruik van de definitie van micro-ondernemingen, aangezien micro-ondernemingen duizenden banen genereren en goed zijn voor 53 % van de werkgelegenheid in heel Europa, en bijgevolg een specifiek kader vereisen voor hun activiteiten; overwegende dat micro-ondernemingen met verscheidene grote problemen te maken hebben, zoals obstakels betreffende de regels voor overheidsopdrachten, buitensporige regelgevingsdruk en toegang tot financiering;

L. considérant que les microentreprises créent des milliers d'emplois et représentent 53 % de l'emploi dans l'ensemble de l'Europe, qu'à ce titre elles ont besoin d'un cadre différent pour exercer leurs activités, et qu'il convient donc d'adopter d'urgence une définition claire des microentreprises; que les microentreprises se trouvent confrontées à plusieurs problèmes de taille, tels que les obstacles liés aux règles en matière de passation de marchés publics, aux charges réglementaires excessives et à l'accès au financement;


L. overwegende dat er dringend nood is aan een coherent gebruik van de definitie van micro-ondernemingen, aangezien micro-ondernemingen duizenden banen genereren en goed zijn voor 53 % van de werkgelegenheid in heel Europa, en bijgevolg een specifiek kader vereisen voor hun activiteiten; overwegende dat micro-ondernemingen met verscheidene grote problemen te maken hebben, zoals obstakels betreffende de regels voor overheidsopdrachten, buitensporige regelgevingsdruk en toegang tot financiering;

L. considérant que les microentreprises créent des milliers d'emplois et représentent 53 % de l'emploi dans l'ensemble de l'Europe, qu'à ce titre elles ont besoin d'un cadre différent pour exercer leurs activités, et qu'il convient donc d'adopter d'urgence une définition claire des microentreprises; que les microentreprises se trouvent confrontées à plusieurs problèmes de taille, tels que les obstacles liés aux règles en matière de passation de marchés publics, aux charges réglementaires excessives et à l'accès au financement;


Immers, aangezien het niet kennelijk onredelijk blijkt ervan uit te gaan, zoals de wetgever heeft gedaan, dat de loonmatiging een positieve impact heeft op het concurrentievermogen van de ondernemingen, is het pertinent voor maatregelen te kiezen die specifiek tot doel hebben een stijging van de lonen af te remmen, en te oordelen dat een identieke maatregel niet geboden is voor de andere vormen van beroepsinkomsten.

En effet, dès lors qu'il n'apparaît pas manifestement déraisonnable de considérer, ainsi que l'a fait le législateur, que la modération salariale a un impact positif sur la compétitivité des entreprises, il est pertinent de faire le choix de mesures visant spécifiquement à freiner l'augmentation des salaires et de considérer qu'une mesure identique ne s'impose pas concernant les autres formes de revenus professionnels.


Dergelijke regels dienen echter niet te gelden indien de belegging in activa gebeurt na uitgebreide onderhandelingen over de voorwaarden van de overeenkomst, zoals bij belegging in vastgoed, partnerschapsbelangen of niet-beursgenoteerde ondernemingen, aangezien in dergelijke gevallen geen order wordt uitgevoerd.

En revanche, ces règles n’ont pas à s’appliquer lorsque l’investissement dans des actifs intervient après des négociations approfondies sur les termes de l’accord, comme lors d’un investissement dans des biens immobiliers, des participations dans des sociétés de personnes ou des sociétés non cotées, car il n’y a pas exécution d’ordre dans ces cas-là.


Het ontbreken van harmonisatie is een van de blijvende grote punten van bezorgdheid van particuliere belanghebbenden, zoals ondernemingen, aangezien het voor hen extra kosten en administratieve lasten meebrengt.

L'harmonisation insuffisante est effectivement l'un des principaux problèmes récurrents mis en évidence par les parties prenantes issues du secteur privé, et notamment par les acteurs économiques, car elle entraîne des coûts supplémentaires et alourdit la charge administrative.


Om de volgende redenen kunnen de betrokken maatregelen inderdaad staatssteun inhouden: zij kunnen worden beschouwd als bekostigd met staatsmiddelen aangezien de staat door toepassing ervan afziet van de inning van financiële middelen; bij toepassing ervan in een specifieke sector van de economie begunstigen zij bepaalde ondernemingen of bepaalde producties; in een gevoelige sector zoals de landbouw, waarin de handelsstromen zeer ...[+++]

Les mesures en questions peuvent en effet constituer des aides d'État pour les raisons suivantes: elles peuvent être considérées comme bénéficiant d'un financement public, étant donné que leur mise en œuvre prive l'État de ressources financières; si elles s'appliquent à un secteur économique particulier, elles procurent un avantage à certaines sociétés ou à certains types de produits; elles peuvent fausser, ou risquent de fausser, la concurrence dans un secteur sensible comme l'agriculture, où les flux commerciaux sont très intensifs.


Aangezien de inhoudelijke eisen voor de operationele programma's die bedoeld zijn voor gezamenlijke financieringsinstrumenten voor onbeperkte garanties en securitisatie ten gunste van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, zoals in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie gedefinieerd en door de Europese Investeringsbank ten uitvoer gelegd, slechts een deel van de eisen voor de inhoud van andere programma's in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” omvatten, moet worden vastgesteld welke velden van het respectieve model in dergelijke speci ...[+++]

Étant donné que les exigences relatives au contenu des programmes opérationnels consacrés aux instruments financiers conjoints de garantie non plafonnée et de titrisation en faveur des micro, petites et moyennes entreprises telles que définies dans la recommandation 2003/361/CE de la Commission et mises en œuvre par la Banque européenne d’investissement constituent un sous-ensemble des exigences relatives au contenu d’autres programmes relevant de l’objectif «Investissement pour la croissance et l’emploi», il y a lieu de définir les champs du modèle correspondant à inclure dans ces programmes opérationnels.


Daartoe moeten we beschikken over volledige transparantie, en zoals reeds is gezegd moeten de werkgroepen niet gedomineerd worden door grote ondernemingen, aangezien dit kan leiden tot beschuldigingen dat er sprake is van gevestigde belangen, wat het werk van de Commissie en het werk van de deskundigengroepen ondermijnt.

À cette fin, nous devons faire preuve d’une transparence absolue et, comme on l’a dit, ils ne doivent pas être dominés par les grandes entreprises car cette situation peut mener à des accusations portant sur l’existence d’intérêts établis, ce qui sape le travail de la Commission et des groupes d’experts.


het moet de eerste en belangrijkste prioriteit van de internationale gemeenschap in Irak zijn om te zorgen voor de veiligheid en basisfaciliteiten voor de Iraakse bevolking, zoals elektriciteit, drinkwater en volksgezondheidsvoorzieningen, alsmede voor de goede werking van een rioleringssysteem en om een economische regelgeving uit te werken ter aanmoediging van kleine en middelgrote ondernemingen, aangezien deze allemaal voorwaarden zijn voor een doeltreffende wederopbouw en ontwikkeling van het land;

le rétablissement, pour le peuple irakien, de la sécurité et des services de base comme l'eau, l'électricité et le système de santé publique, le bon fonctionnement du système d'assainissement urbain et le développement d'un environnement économique réglementé, encourageant les petites et moyennes entreprises, doivent être la toute première priorité de la communauté internationale en Irak car il s'agit des conditions sine qua non de la véritable reconstruction et du développement du pays;


Zoals de huidige BTW-regelingen momenteel door veel lidstaten worden geïnterpreteerd zijn ze niet verenigbaar met de totstandkoming van een interne markt, aangezien ze voorzien in de vrijstelling van diensten die door bepaalde ondernemingen op hun eigen markt worden geleverd, en in de belasting van deze ondernemingen wanneer deze diensten in andere landen worden geleverd, alsmede in de belasting van alle andere ondernemingen tegen het standaardtarief, waar deze hun dienste ...[+++]

Comme elles sont actuellement interprétées par de nombreux États membres, les dispositions fiscales existantes concernant la TVA ne sont pas compatibles avec l’établissement d’un marché intérieur puisqu’elles prévoient une exonération pour les services fournis par certains opérateurs sur leur propre marché, l’application de la TVA lorsque ces opérateurs osent fournir leurs services dans d’autres États membres et l’application de la TVA au taux normal pour tous les autres opérateurs, indépendamment du lieu où ils fournissent leurs services.


w