Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals terecht vermeld " (Nederlands → Frans) :

Verdragsluitende partijen zijn hier dan ook het Koninkrijk België en het Koninkrijk Thailand, zoals terecht wordt vermeld in het opschrift van de tweede goed te keuren Overeenkomst, die betreffende de overbrenging van gevonniste personen en betreffende de samenwerking in het kader van de strafuitvoering.

En l'occurrence, les parties contractantes sont, dès lors, le Royaume de Belgique et le Royaume de Thaïlande, comme le mentionne à juste titre l'intitulé de la seconde convention à approuver, celle portant sur le transfèrement des personnes condamnées et sur la coopération dans l'application des peines.


Verdragsluitende partijen zijn hier dan ook het Koninkrijk België en het Koninkrijk Thailand, zoals terecht wordt vermeld in het opschrift van de tweede goed te keuren Overeenkomst, die betreffende de overbrenging van gevonniste personen en betreffende de samenwerking in het kader van de strafuitvoering.

En l'occurrence, les parties contractantes sont, dès lors, le Royaume de Belgique et le Royaume de Thaïlande, comme le mentionne à juste titre l'intitulé de la seconde convention à approuver, celle portant sur le transfèrement des personnes condamnées et sur la coopération dans l'application des peines.


Zoals terecht door u vermeld vinden ongelukken niet alleen plaats in ziekenhuizen, maar eveneens in privépraktijken van artsen, tandartsen, bejaarden- en verzorgingsinstellingen.

Comme vous le mentionnez à juste titre, les accidents ne surviennent pas uniquement dans les hôpitaux, mais également dans les cabinets privés des médecins et des dentistes, ou encore dans les maisons de repos et les établissements de soins.


Door het gelijkheidsbeginsel van mannen en vrouwen eerder met het non-discriminatiebeginsel van artikel 11 van de Grondwet te verbinden, is dat uitgangspunt minder duidelijk. Zo komt men in de categorieën terecht, zoals deze vermeld staan in artikel 14 EVRM houdende het non-discriminatiebeginsel (76)

En associant par contre le principe de l'égalité des hommes et des femmes à celui de la non-discrimination, consacré à l'arrticle 11 de la Constitution, on estompe ce choix de départ et on se retrouve alors dans les catégories de l'article 14 de la CEDH, qui consacrent le principe de non-discrimination (76)


Zoals terecht vermeld wordt in het 162e Boek van het Rekenhof, is de vertraging in de overlegging van deze rekening, die één van de drie toelichtende rekeningen van de algemene rekening is, de afgelopen jaren aanzienlijk verminderd en nu werkelijk minimaal : voor de rekening van het jaar 2000 bedroeg de vertraging 18 maanden, voor de rekening van 2004 was dit nog 2 maanden.

Comme il a été mentionné à juste titre dans le 162 Cahier de la Cour des Comptes, le retard dans la transmission de; ce compte, qui est l'un des trois comptes de développement du compte général, a fort diminué au cours des dernières années et il est à présent réellement minimal : le retard s'élevant à 18 mois pour l'année 2000, s'est réduit à 2 mois pour l'année 2004.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals terecht in het verslag wordt vermeld, zijn havens niet alleen belangrijk voor het vervoer maar creëren zij ook arbeidsplaatsen voor onze burgers, leveren een aanzienlijke bijdrage aan onze economie en zijn van strategisch belang voor de veiligheid en verdediging van onze lidstaten.

– Madame la Présidente, comme le souligne à juste titre ce rapport, les ports sont importants non seulement en termes de transport mais aussi en termes d'emploi, ils ont un impact considérable sur nos économies et sont d'une importance stratégique pour la sécurité et la défense de nos États membres.


De commissaris heeft terecht vermeld dat SAP gaat over duurzame ontwikkeling en is gekoppeld aan de millenniumdoelstellingen, zoals de voorzitter van de Commissie internationale handel heeft gezegd.

La commissaire a mentionné, à juste titre, que le SPG+ a trait au développement durable et qu’il est lié, ainsi que le président de la commission du commerce international l’a souligné, aux objectifs du Millénaire.


Zij spelen een beslissende rol op dit gebied en zij moeten absoluut onafhankelijk blijven, zoals terecht in het verslag staat vermeld.

Ils jouent un rôle déterminant dans ce domaine et ils doivent, comme le précise à juste titre le rapport, impérativement rester indépendants.


Zoals terecht vermeld, is dit waarschijnlijk en vooral te wijten aan het feit dat er nog steeds geen verdragsartikel de Europese Unie een expliciete bevoegdheid ter zake verleent.

Comme on l’a dit fort justement, ce manque d’attention est probablement et avant tout dû au fait qu’aucun article du Traité ne confère encore à l’Union européenne une compétence explicite en la matière.


De fundamentele gedachte achter dit nieuwe type van regelgevingsprocedure is dat Parlement en Raad als medewetgevers, zoals terecht vermeld in de vijfde overweging, de beschikking moeten hebben over doeltreffende middelen om de Commissie te controleren.

L'idée de base de ce nouveau type de procédure de réglementation est que le Parlement et le Conseil doivent, en tant que colégislateurs, exercer un contrôle effectif à l'égard de la Commission, comme il est indiqué à juste titre dans le cinquième considérant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals terecht vermeld' ->

Date index: 2022-01-23
w