Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende

Traduction de «zodanig geldend stuk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien, in die twee situaties, de leverancier of de dienstverrichter hem geen factuur of een als zodanig geldend stuk uitreikt met betrekking tot die handelingen, legt artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, de belastingplichtige verwerver of ontvanger de verplichting op, om uiterlijk bij het verstrijken van de maand tijdens dewelke de belasting opeisbaar wordt over die handelingen, een stuk op te maken.

Quand, dans ces deux situations, le fournisseur ou le prestataire ne lui délivre pas de facture relative à ces opérations ou de document pouvant en tenir lieu, l'article 9, § 1 , de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée impose à l'assujetti acquéreur ou preneur d'établir un document au plus tard à l'expiration du mois au cours duquel la taxe devient exigible sur ces opérations.


« 3º door eenieder die op een factuur of op een als zodanig geldend stuk, uitgezonderd een voorschotfactuur, de belasting over de toegevoegde waarde vermeldt, zelfs indien hij geen goed heeft geleverd noch een dienst heeft verstrekt.

« 3º par toute personne qui, dans une facture ou un document en tenant lieu, hormis une facture d'acompte, mentionne la taxe sur la valeur ajoutée, encore qu'elle n'ait fourni aucun bien ni aucun service.


Voor de leveringen van landbouwproducten, verricht onder de voorwaarden van artikel 15, §§ 2 en 3, van het Wetboek, moet de landbouwondernemer aan de koper een factuur of een als zodanig geldend stuk uitreiken dat, benevens de vermeldingen eventueel voorgeschreven door de lidstaat op het grondgebied waarvan de goederen zich bevinden op het tijdstip van aankomst van de verzending of het vervoer naar de afnemer, de volgende vermeldingen bevat :

Pour les livraisons de produits agricoles effectuées dans les conditions de l'article 15, §§ 2 et 3 du Code, l'exploitant agricole doit émettre une facture à l'acheteur ou un document en tenant lieu contenant, outre les mentions éventuellement prescrites par l'Etat membre sur le territoire duquel les biens se trouvent au moment de l'arrivée de l'expédition ou du transport à destination de l'acheteur, les mentions suivantes :


1° de datum waarop de factuur of het als zodanig geldend stuk wordt uitgereikt en het volgnummer ervan;

1° le numéro d'ordre et la date à laquelle la facture ou le document en tenant lieu est émis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door de Minister van Financiën of zijn gemachtigde kan worden bepaald dat de verkoopfactuur onder de door hem vastgelegde voorwaarden mag worden vervangen door een als zodanig geldend stuk».

Le Ministre des Finances ou son délégué peut, sous les conditions qu'il détermine, autoriser le remplacement de la facture par un document en tenant lieu».


Wanneer de factuur of het als zodanig geldend stuk, waarvan de uitreiking is voorgeschreven door de artikelen 53, 53octies en 54, of door de ter uitvoering ervan genomen besluiten, niet is uitgereikt of onjuiste vermeldingen bevat ten aanzien van het identificatienummer, de naam of het adres van de bij de handeling betrokken partijen, de aard of de hoeveelheid van de geleverde goederen of verstrekte diensten, de prijs of het toebehoren ervan, wordt een geldboete opgelegd gelijk aan het dubbel van de op de handeling verschuldigde belasting, zonder dat ze minder mag bedragen dan 50 EUR.

Lorsque la facture ou le document en tenant lieu, dont la délivrance est prescrite par les articles 53, 53octies et 54, ou par les arrêtés pris en exécution de ces articles, n'a pas été délivré ou qu'il contient des indications inexactes quant au numéro d'identification, au nom ou à l'adresse des parties intéressées à l'opération, à la nature ou à la quantité des biens livrés ou des services fournis, au prix ou à ses accessoires, il est encouru une amende égale à deux fois la taxe due sur l'opération, avec un minimum de 50 EUR.


Indien, in die twee situaties, de leverancier of de dienstverrichter hem geen factuur of een als zodanig geldend stuk uitreikt met betrekking tot die handelingen, legt artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde, de belastingplichtige verwerver of ontvanger de verplichting op, om uiterlijk bij het verstrijken van de maand tijdens dewelke de belasting opeisbaar wordt over die handelingen, een stuk op te maken.

Quand, dans ces deux situations, le fournisseur ou le prestataire ne lui délivre pas de facture relative à ces opérations ou de document pouvant en tenir lieu, l'article 9, § 1, de l'arrêté royal nº 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée impose à l'assujetti acquéreur ou preneur d'établir un document au plus tard à l'expiration du mois au cours duquel la taxe devient exigible sur ces opérations.


Het verplicht bezit van een factuur of van een als zodanig geldend stuk als voorwaarde voor de uitoefening van het recht op aftrek in de hiervoor beoogde situatie is overigens conform de bepalingen voorzien in artikel 18, eerste lid, d), van de zesde richtlijn van de Raad (77/388/EEG) van 17 mei 1977 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting-gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde : uniforme grondslag, zoals gewijzigd door artikel 28septies van de richtlijn 91/680/EEG van de Raad van 16 december 1991 tot aanvulling van het gemeenschappelijk stelsel van de belasting ov ...[+++]

La détention obligatoire d'une facture, ou d'un document en tenant lieu, comme condition à l'exercice du droit à déduction dans la situation visée ci-avant est du reste conforme aux dispositions prévues à l'article 18, alinéa 1, sous d), de la sixième directive du Conseil (77/388/CEE) du 17 mai 1977, en matière d'harmonisation des législations des États membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires ­ système commun de la taxe sur la valeur ajoutée : assiette uniforme ­, tel que modifié par l'article 28septies de la directive 91/680/CEE du Conseil, du 16 décembre 1991, complétant le système commun de la taxe sur la valeur ajoutée ...[+++]


Overeenkomstig artikel 51, § 1, 3º, van het BTW-Wetboek, is de belasting verschuldigd door eenieder die op een factuur of op een als zodanig geldend stuk de belasting over de toegevoegde waarde vermeldt, zelfs indien hij geen goed heeft geleverd noch een dienst heeft verstrekt.

Conformément à l'article 51, § 1, 3º, du Code de la TVA, la taxe est due par toute personne qui, dans une facture ou un document en tenant lieu, mentionne la taxe sur la valeur ajoutée encore qu'elle n'ait fourni aucun bien ni aucun service.


« Een ieder die in een factuur of in een als zodanig geldend stuk aan een belastingplichtige een bedrag aanrekent als belasting over de toegevoegde waarde, wordt schuldenaar van die belasting op het tijdstip van het uitreiken van de factuur of het stuk, zelfs indien hij geen goed heeft geleverd, noch een dienst heeft verstrekt».

« Toute personne qui, dans une facture ou un document en tenant lieu, porte en compte à un assujetti un montant à titre de taxe sur la valeur ajoutée devient débiteur de cette taxe au moment où elle délivre la facture ou le document, encore qu'elle n'ait fourni aucun bien ou aucun service».




D'autres ont cherché : als zodanig geldende     zodanig geldend stuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodanig geldend stuk' ->

Date index: 2021-10-07
w