Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodanig werden opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Deze vergoeding werd vastgesteld overeenkomstig de aanbevelingen van het Eurosysteem, die zodanig werden opgesteld dat de instelling die de waarborg geniet, er geen financiële baat bij vindt.

Cette rémunération a été fixée en application des recommandations de l'Eurosystème qui ont été déterminées de manière à ce que l'institution qui bénéficie de la garantie ne puisse y trouver un avantage pécuniaire.


Paragrafen 1 en 3 werden zodanig opgesteld dat de Belgische belastingen waarvoor de gewesten of de Gemeenschappen bevoegd waren, buiten de werkingssfeer van het akkoord moesten blijven zolang Andorra niet in kennis werd gesteld van de instemming waarvan sprake in paragraaf 3.

Les paragraphes 1 et 3 avaient été rédigés de telle manière que les impôts belges relevant des Régions ou des Communautés devaient demeurer en dehors du champ d'application de l'Accord tant que le consentement dont question au paragraphe 3 n'avait pas été notifié à Andorre.


Paragrafen 1 en 3 werden zodanig opgesteld dat de Belgische belastingen waarvoor de gewesten of de Gemeenschappen bevoegd waren, buiten de werkingssfeer van het akkoord moesten blijven zolang Andorra niet in kennis werd gesteld van de instemming waarvan sprake in paragraaf 3.

Les paragraphes 1 et 3 avaient été rédigés de telle manière que les impôts belges relevant des Régions ou des Communautés devaient demeurer en dehors du champ d'application de l'Accord tant que le consentement dont question au paragraphe 3 n'avait pas été notifié à Andorre.


c ter) te waarborgen dat de samenvattingen met een zodanige standaard worden opgesteld dat de statistieken van de Gemeenschap compatibel zijn met de Fundamentele Beginselen voor Officiële Statistieken, welke op 14 april 1994 werden goedgekeurd door de Statistische Commissie van de VN.

(c ter) veiller à ce que les relevés soient établis selon des normes permettant de disposer de statistiques communautaires pleinement compatibles avec les principes fondamentaux de la statistique officielle adoptés par la Commission de statistique des Nations unies le 14 avril 1994;


Overwegende dat het statuut van gezins- en bejaardenhelpster dringend aan de nieuwe gegevens moet worden aangepast, dat de filosofie van de dienst sinds lang met dit nieuw statuut overeenstemt, dat de onderhandelingen voor het uitwerken van het nieuw statuut zodanig gevoerd werden dat de voorliggende reglementaire tekst kon opgesteld worden, en overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel lijdt om een terugwerkende kracht te vermijden die zich tot een grotere termijn zou uitstrekken;

Considérant que le statut d'aide familiale ou d'aide senior doit être adapté d'urgence aux nouvelles données, que la philosophie du service correspond depuis longtemps déjà à ce nouveau statut, que les négociations menées en vue de l'élaboration du nouveau statut ont été telles que le présent texte réglementaire a pu être rédigé, et que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre aucun délai pour éviter un effet rétroactif portant sur une période encore plus longue;


Overwegende dat de harmonisering van de regelingen over de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren « sociale aangelegenheden » en « gezondheid » geen uitstel meer lijdt daar de raamovereenkomst van 30 juni 2000 over de niet-commerciële sector van de Duitstalige Gemeenschap er reeds voor 1 januari 2001 in voorzag, en overwegende dat de onderhandelingen met de bevoegde paritaire comités op 19 maart 2001 zodanig gevoerd werden dat de voorliggende tekst kon opgesteld worden, zodat de omzetting on ...[+++]

Considérant que l'harmonisation des réglementations relatives aux bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé ne souffre plus aucun délai étant donné qu'elle était déjà prévue pour le 1 janvier 2001 dans l'accord-cadre relatif au secteur non-marchand de la Communauté germanophone conclu le 30 juin 2000 et que les négociations avec les commissions paritaires compétentes en date du 19 mars 2001 ont été telles que le présent texte a pu être rédigé, de sorte que la transposition doit intervenir sans délai, entre autres pour éviter un inutile effet rétroactif ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodanig werden opgesteld' ->

Date index: 2024-08-03
w