Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat er ongetwijfeld conflictsituaties zullen » (Néerlandais → Français) :

Uit de hoorzitting is immers gebleken dat het politiepersoneel binnen de I. P.Z'. s zich in een dubbelzinninge positie bevindt, zodat er ongetwijfeld conflictsituaties zullen ontstaan die aanleiding kunnen geven tot tuchtprocedures.

L'audition a montré, en effet, que le personnel de police des Z.I. P. se trouve dans une position ambiguë, de sorte que surgiront incontestablement des situations conflictuelles qui pourront déboucher sur des procédures disciplinaires.


Uit de hoorzitting is immers gebleken dat het politiepersoneel binnen de I. P.Z'. s zich in een dubbelzinninge positie bevindt, zodat er ongetwijfeld conflictsituaties zullen ontstaan die aanleiding kunnen geven tot tuchtprocedures.

L'audition a montré, en effet, que le personnel de police des Z.I. P. se trouve dans une position ambiguë, de sorte que surgiront incontestablement des situations conflictuelles qui pourront déboucher sur des procédures disciplinaires.


Het feit dat in België wordt gewerkt met materiële effecten aan toonder is een troef tegenover andere financiële centra en deze maatregel vermindert hier ongetwijfeld de aantrekkingskracht van, zodat beleggers zullen uitwijken.

L'utilisation de titres matériels au porteur est un atout pour la Belgique par comparaison avec d'autres centres financiers, mais la mesure projetée en réduit incontestablement l'attrait, ce qui favorisera la fuite des investisseurs.


Dit voorstel zal ongetwijfeld de aantrekkingskracht van de horecasector aanzienlijk verhogen, zodat de terugverdieneffecten ten gevolge van de bijkomende tewerkstelling en de toename van de omzet, de budgettaire kostprijs van het voorstel voor een groot gedeelte zullen compenseren.

Il va de soi que la présente proposition permettra de rendre le secteur horeca beaucoup plus attrayant, de sorte que les effets induits par la création d'emplois supplémentaires et l'augmentation du chiffre d'affaires compenseront en grande partie le coût budgétaire de la proposition.


Dit voorstel zal ongetwijfeld de aantrekkingskracht van de horecasector aanzienlijk verhogen, zodat de terugverdieneffecten ten gevolge van de bijkomende tewerkstelling en de toename van de omzet, de budgettaire kostprijs van het voorstel voor een groot gedeelte zullen compenseren.

Il va de soi que la présente proposition permettra de rendre le secteur horeca beaucoup plus attrayant, de sorte que les effets induits par la création d'emplois supplémentaires et l'augmentation du chiffre d'affaires compenseront en grande partie le coût budgétaire de la proposition.


Daarom zult u ongetwijfeld interesse hebben in de voorstellen die wij komende dagen zullen doen op het gebied van crisispreventie en crisisbeheer en de oprichting, zo hopen wij, in alle lidstaten van een crisisafwikkelingsfonds zodat de banken voor de banken betalen en niet de belastingbetaler.

C’est aussi pourquoi vous serez attentive, Madame Ford, aux propositions que nous allons faire dans quelques jours sur la gestion et la prévention des crises, la création, nous l’espérons, dans chacun des États membres d’un fonds de résolution pour que les banques paient pour les banques et pas les contribuables.


Op deze manier kunnen wij de uitdagingen op de lange termijn beter het hoofd bieden, die ongetwijfeld op ons af zullen komen in een wereld vol onzekerheden, zodat wij het welzijn van onze samenleving kunnen continueren.

De cette façon, nous serons mieux en mesure de relever les défis à long terme qui risquent de survenir dans un monde de plus en plus incertain; nous pourrons, de la sorte, continuer de prospérer en tant que société.


44. hoopt dat India, evenals andere begunstigde landen, zal ingaan op de uitnodiging van andere ontwikkelingslanden om oplossingen te vinden voor de problemen die de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen op de invoer van textiel en kleding ongetwijfeld met zich zullen brengen, in aanmerking genomen dat India naar verwachting bijzonder profijt van deze maatregel zal hebben; hoopt evenzeer dat India zich zal onthouden van oneerlijke handelspraktijken jegens de Europese industrie, zodat de EU niet op haar ...[+++]

44. espère que l'Inde – ainsi que d'autres pays bénéficiaires –donnera également suite à l'appel d'autres pays en voie de développement en vue de trouver des solutions aux problèmes qui résulteront, à n'en pas douter, de la suppression des restrictions quantitatives sur les importations de produits textiles et vestimentaires, tout en sachant que l'Inde va sans doute tirer particulièrement parti de cette mesure; espère également que l'Inde s'abstiendra de toute pratique commerciale déloyale à l'égard de l'industrie de l'Union européenne, de manière telle que cette dernière ne soit pas, à son tour, contrainte de recourir aux instruments d ...[+++]


40. hoopt dat India, evenals andere begunstigde landen, zal ingaan op de uitnodiging van andere ontwikkelingslanden om oplossingen te vinden voor de problemen die de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen op de invoer van textielproducten ongetwijfeld met zich zullen brengen, in aanmerking genomen dat India naar verwachting bijzonder profijt van deze maatregel zal hebben; hoopt evenzeer dat India zich zal onthouden van oneerlijke handelspraktijken jegens de Europese industrie, zodat de EU niet op haar ...[+++]

40. espère que l'Inde – ainsi que d'autres pays bénéficiaires –donnera également suite à l'appel d'autres pays en voie de développement en vue de trouver des solutions aux problèmes qui résulteront, à n'en pas douter, de la suppression des restrictions quantitatives sur les importations de produits textiles, tout en sachant que l'Inde va sans doute tirer particulièrement parti de cette mesure; espère également que l'Inde s'abstiendra de toute pratique commerciale déloyale à l'égard de l'industrie de l'Union européenne, de manière telle que cette dernière ne soit pas, à son tour, contrainte de recourir aux instruments de défense commerci ...[+++]


De vraag naar dergelijke dienstverlening is ongetwijfeld aanwezig, maar wij zullen de voorwaarden moeten scheppen zodat het Europees stelsel van luchtvervoer, dat duurder blijft opereren dan in de Verenigde Staten, in staat is aan deze vraag te voldoen.

Il existe clairement une demande dans ce domaine, mais nous devrons mettre en place les conditions qui permettront au système européen de transport aérien, dont le coût d'exploitation est bien plus élevé que celui de son homologue américain, de répondre à cette demande.


w