Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat het gezinsverband blijft gehandhaafd " (Nederlands → Frans) :

Om dit doel te bereiken worden de verslaglegging en de evaluatie in het kader van Europa 2020 en het stabiliteits- en groeipact tegelijkertijd uitgevoerd, zodat het verband tussen de middelen en de doelen duidelijk wordt. De instrumenten en de procedures blijven echter gescheiden en de integriteit van het stabiliteits- en groeipact blijft gehandhaafd.

Pour y parvenir, les rapports et évaluations pour Europe 2020 et le Pacte de stabilité et de croissance (PSC) seront réalisés simultanément, de manière à combiner leurs moyens et objectifs, tout en distinguant clairement les instruments et les procédures et en maintenant l’intégrité du PSC.


De Belgische regering heeft door deze beslissing zijn solidariteit aangetoond maar ook op tastbare wijze haar bereidwilligheid geconcretiseerd zodat een operationele band gehandhaafd blijft tussen de IFOR-opdracht en de UNO-opdracht in Oost-Slavonië (administration transitoire des Nations unies in Oost-Slavonië).

Par cette décision, le gouvernement belge a voulu marquer sa solidarité avec les alliés mais aussi concrétiser de manière tangible sa volonté qu'un lien opérationnel soit maintenu entre la mission de l'IFOR et la mission de l'ONU en Slavonie orientale (administration transitoire des Nations unies en Slavonie orientale).


Met dit artikel wordt het strafrechtelijke verbod gehandhaafd, zodat de arts in volle verantwoordelijkheid blijft beslissen en handelen.

L'article maintient l'interdiction pénale, de sorte que le médecin reste pleinement responsable de ses décisions et de ses actes.


Door en door garen van vlees, dat eerder is ontvet en ontdaan van been, door het gedurende ten minste 30 minuten te verhitten zodat een inwendige temperatuur van ten minste 70 °C gehandhaafd blijft.

Cuisson complète de la viande, préalablement désossée et dégraissée, soumise à un traitement thermique permettant de garantir le maintien d’une température interne égale ou supérieure à 70 °C pendant 30 minutes au minimum


Gezinsleden moeten zich eveneens in de andere lidstaat kunnen vestigen, samen met de langdurig ingezetene, zodat het gezinsverband blijft gehandhaafd en de uitoefening van het recht van verblijf voor langdurig ingezetenen niet wordt belemmerd.

Les membres de la famille devraient également pouvoir s'installer dans un autre État membre avec un résident de longue durée afin de maintenir l'unité familiale et de ne pas entraver l'exercice du droit de séjour du résident de longue durée.


(20) Gezinsleden moeten zich eveneens in de andere lidstaat kunnen vestigen, samen met de langdurig ingezetene, zodat het gezinsverband blijft gehandhaafd en de uitoefening van het recht van verblijf voor langdurig ingezetenen niet wordt belemmerd.

(20) Les membres de la famille devraient également pouvoir s'installer dans un autre État membre avec un résident de longue durée afin de maintenir l'unité familiale et de ne pas entraver l'exercice du droit de séjour du résident de longue durée.


Nu artikel 24 van het jachtdecreet van 24 juli 1991 het in het geding zijnde verschil in behandeling in werkelijkheid bevestigt door erin te voorzien dat de vergoeding van wildschade, behoudens de schade die door konijnen wordt veroorzaakt, volgens de gewone rechtsregels wordt vastgesteld, zodat de bijzondere procedureregeling voor konijnenschade, neergelegd in artikel 7bis van de jachtwet, blijft gehandhaafd, schendt artikel 24 van het jachtdecreet eveneens het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie.

L'article 24 du décret du 24 juillet 1991 sur la chasse, dès lors qu'il confirme en réalité la différence de traitement en cause en prévoyant que l'indemnité pour les dommages causés par le gibier, sauf les dégâts causés par les lapins, est fixée selon les règles du droit commun, de sorte que les règles de procédure particulières pour les dommages causés par les lapins, inscrites à l'article 7bis de la loi sur la chasse, sont maintenues, viole également le principe d'égalité et de non-discrimination.


ba) Door en door garen van vlees, dat eerder is ontvet en ontdaan van been, door het gedurende ten minste 30 minuten te verhitten zodat een inwendige temperatuur van ten minste 70 °C gehandhaafd blijft.

ba) Cuisson complète de la viande, préalablement désossée et dégraissée, soumise à un traitement thermique permettant de garantir le maintien d’une température interne égale ou supérieure à 70 °C pendant 30 minutes au minimum


Zou men wat Brussel betreft niet gewoon de 19 gemeenten kunnen verdelen over de vier ontvangkantoren zodat het geografische criterium volledig gehandhaafd blijft ?

Dans le cas de Bruxelles, ne pourrait-on simplement répartir les 19 communes entre chacun des quatre bureaux de recettes de sorte que le critère géographique soit totalement respecté ?


Zou men wat Brussel betreft niet gewoon de 19 gemeenten kunnen verdelen over de vier ontvangkantoren zodat het geografische criterium volledig gehandhaafd blijft ?

Dans le cas de Bruxelles, ne pourrait-on simplement répartir les 19 communes entre chacun des quatre bureaux de recettes de sorte que le critère géographique soit totalement respecté ?


w