Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat uiteindelijk amper zes gevangenen » (Néerlandais → Français) :

In Marokko werden die dossiers nog eens gecontroleerd, zodat uiteindelijk amper zes gevangenen in aanmerking kwamen om te worden teruggestuurd. Volgens de minister twijfelden de Marokkaanse overheden aan de nationaliteit van zeven van de dertien gevangenen.

Selon la ministre, les autorités marocaines doutaient de la nationalité de sept des treize prisonniers.


Uiteindelijk zijn ze echter in zoverre ineffectief gebleken dat ze niet substantieel hebben bijgedragen tot de verwezenlijking van de algemene sociale en milieudoelstellingen, omdat ze amper kunnen worden gehandhaafd.

Cependant, faute de mécanismes permettant d'imposer leur application, elles n'ont finalement pas contribué de manière significative à la réalisation des objectifs sociaux et environnementaux au niveau mondial jusqu'à présent.


AD. overwegende dat sommige van de werkzaamheden van de commissie werden gehinderd doordat een aantal van de lidstaten en de Raad niet tijdig hebben geantwoord (zie bijlage 2) en uiteindelijk niet alle gevraagde documenten hebben toegezonden of slechts een beleefd antwoord hebben gestuurd waarin de inhoud van het verzoek amper werd aangeroerd; overwegende dat slechts vier van de 17 uitgenodigde multinationals er na de eerste uitnodiging mee hebben ingestemd in juni en juli 2015 voor de commissie te verschijnen; overwegend ...[+++]

AD. considérant que certains travaux de la commission ont été entravés par le fait qu'un certain nombre d'États membres et le Conseil n'ont pas répondu en temps utile (voir annexe 2) et, en fin de compte, n'ont pas produit tous les documents demandés ou ont simplement envoyé une réponse de courtoisie qui ne portait que de loin sur la substance des demandes; que sur les 17 multinationales invitées, seules 4 ont accepté à la première invitation de se présenter devant la commission en juin et juillet 2015; que 11 autres multinationales ont accepté de se présenter devant la commission TAXE uniquement après qu'elle eut voté son rapport et après des invitations répétées, de sorte qu'une nouvelle réunion extraordinaire a dû être convoquée peu de ...[+++]


Het doel van het voorstel van resolutie is de toestand van deze vijf Cubaanse gevangenen in het middelpunt van de internationale belangstelling te plaatsen, om hun bevrijding te vragen, of ten minste dat ze in een ander jurisdictie worden berecht, zodat ze een eerlijk proces kunnen krijgen.

L'objectif de la proposition de résolution est de mettre à l'avant-plan de la scène internationale la situation de cinq prisonniers cubains afin de demander leur libération, ou au minimum de soumettre leur jugement dans une autre juridiction, ce qui permettrait de leur garantir un procès équitable.


1) Waarom verleenden de Marokkaanse autoriteiten enkel instemming met de overbrenging van zes veroordeelde gevangenen en waarom werden er uiteindelijk maar vijf overgebracht?

1) Pourquoi les autorités marocaines ont-elles donné leur assentiment au transfèrement de six prisonniers condamnés et pourquoi n'en a-t-on finalement transféré que cinq ?


Degenen die bij dergelijke projecten betrokken zijn evenals nationale regeringen moeten ook creatief zijn in de zin dat ze een beroep moeten doen op begrotingsmiddelen, de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven en donaties van particulieren om de nodige middelen te vinden, zodat uiteindelijk gedaan kan worden wat iedereen graag wil zien gebeuren.

Les parties prenantes de ces projets, de même que les pouvoirs publics nationaux, doivent aussi faire preuve de créativité pour se financer à partir de ressources budgétaires et en faisant appel à la responsabilité sociale des entreprises et à des dons privés pour, au bout du compte, donner vie à un projet que nous soutenons tous.


(17) De Unie moet zorgen voor vlotte samenwerking tussen de coördinatoren en de bemiddelaars inzake de dienstregelingen, zodat ze goede praktijken kunnen uitwisselen met het oog op de uiteindelijke oprichting van een Europese coördinator.

(17) Il convient que l'Union facilite la coopération entre les coordonnateurs et les facilitateurs d'horaires afin de leur permettre d'échanger leurs bonnes pratiques, en vue d'aboutir, le moment venu, à la création d'un coordonnateur européen.


Amper drie maanden geleden heeft dit Parlement het verslag over de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn aangenomen. In dat verslag wijzen we erop dat de éénloketsystemen nog onvoldoende operationeel zijn, dat elektronische afhandeling van formaliteiten in de meeste gevallen onmogelijk is en dat zij niet volgens de verwachtingen van ondernemers functioneren. Ik hoop dat de aandacht voor goede voorbeelden van éénloketsystemen een stimulans is om harder te werken aan het verbeteren van het functioneren van alle éénloketsystemen, zodat ...[+++]

Il y a trois mois à peine, cette Assemblée adoptait un rapport sur la mise en œuvre de la directive «Services», dans lequel nous attirions essentiellement l’attention sur le fait que les guichets uniques ne sont pas entièrement opérationnels, que, dans la plupart des cas, ils ne permettent pas de réaliser les formalités par voie électronique et qu’ils ne fonctionnent pas comme le souhaiteraient les entreprises.


Ook voor de anderen voor wie de minister de instemming had gekregen - amper zes op een totaal van ongeveer 1100 gevangenen van Marokkaanse nationaliteit - is er opnieuw een probleem.

Un problème se pose également pour les autres détenus dont le transfert avait été autorisé - six sur un total de 1100 détenus de nationalité marocaine.


In een inleidende uiteenzetting hebben collega's Fatiha Saïdi en Marie Arena erop gewezen dat het doel van het voorstel van resolutie erin bestaat de toestand van deze vijf Cubaanse gevangenen in het middelpunt van de internationale belangstelling te plaatsen, om hun vrijlating te vragen of ten minste te verkrijgen dat ze in een ander jurisdictie worden berecht, zodat ze een eerlijk proc ...[+++]

Dans un exposé introductif, Mmes Fatiha Saïdi en Marie Arena ont indiqué que l'objectif de la proposition de résolution est de mettre à l'avant-plan de la scène internationale la situation de ces cinq prisonniers cubains afin de demander leur libération, ou au minimum d'obtenir qu'ils soient jugés dans une autre juridiction, ce qui permettrait de leur garantir un procès équitable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat uiteindelijk amper zes gevangenen' ->

Date index: 2022-10-31
w