Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Band stad-platteland
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
Herk-De-Stad
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Pendel platteland-stad
Stad
Verhouding stad-platteland

Vertaling van "zodra de stad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

la Cour de justice entre en fonctions dès la nomination de ses membres


band stad-platteland | verhouding stad-platteland

relation ville-campagne


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé






maatschappij voor stads- en streekvervoer

société de transport urbain et vicinal


gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

transport en commun urbain et vicinal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De controle heeft betrekking op : 1° de ontvankelijkheid van de ingediende bewijsdocumenten. Een document wordt als ontvankelijk beschouwd zodra de in onderhavig besluit vermelde voorwaarden worden nageleefd. 2° het in aanmerking komen van de uitgaven die door de stad of gemeente worden ingediend en gerechtvaardigd.

Le contrôle porte sur: 1° la recevabilité des pièces justificatives introduites; une pièce est considérée comme recevable dès lors qu'elle respecte les conditions énoncées dans le présent arrêté; 2° l'éligibilité des dépenses introduites et justifiées par la ville ou commune.


7. spreekt zijn waardering uit voor het feit dat de EU haar aanwezigheid in Tripoli snel kenbaar heeft gemaakt zodra de stad bevrijd was en in de hoofdstad een EU-kantoor heeft geopend; gaat ervan uit dat het kantoor zo spoedig mogelijk over een volledige personeelsbezetting kan beschikken om voort te bouwen op het belangrijke werk dat reeds door het EU-kantoor in Benghazi is verricht, ten einde de betrekkingen met de NTC verder te ontwikkelen en de nieuwe Libische autoriteiten te helpen in de meest dringende behoeften van het Libische volk te voorzien;

7. se félicite du fait que l'Union ait rapidement marqué sa présence à Tripoli, peu après la libération de la ville, et ouvert un bureau de l'UE dans la capitale; s'attend à ce que ce bureau dispose, dans les meilleurs délais, d'effectifs complets pour poursuivre l'œuvre importante réalisée par le bureau de l'Union européenne à Benghazi afin de renforcer les relations avec le Conseil national de transition et d'aider les nouvelles autorités libyennes à répondre aux besoins les plus urgents de la population libyenne;


Zodra de stad in problemen komt kunnen mensen met een hoog inkomen en een hoge opleiding wegtrekken uit de omgeving, maar arbeiders en migranten hebben geen andere keuze dan blijven.

Dès que la situation des villes se dégrade, les gens instruits disposant de revenus élevés peuvent quitter ces zones, mais les ouvriers et les immigrés n’ont d’autre choix que d’y rester.


Zodra een stad de documenten, vermeld in § 4, kan voorleggen, maakt de jury per project een eindadvies op dat de volgende elementen bevat :

Dès que la ville peut produire les documents visés au § 4, le jury formule un avis final contenant les éléments suivants :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twee van de noodzakelijkste wijzigingen zijn het verbeteren van de te volgen selectieprocedure, en het opzetten van een systeem dat ervoor moet zorgen dat zodra een stad is gekozen, er met succes een goed gepland programma wordt uitgevoerd.

Deux des principales modifications nécessaires sont l’amélioration de la procédure de sélection à suivre ainsi que la mise en place d’un système qui garantira qu’une fois une ville choisie, un programme bien planifié sera mené à bien avec succès.


Dat de aanwijzing van AIESH desgevallend tot het gezamenlijke grondgebied van de stad Couvin uitgebreid zal worden zodra de Regering een met IDEG gesloten overeenkomst heeft bekrachtigd waarbij laatstgenoemde afstand doet van de nodige rechten op betrokken net;

Que, le cas échéant, la désignation de l'AIESH sera étendue à l'ensemble du territoire de la ville de Couvin, dès l'entérinement, par le Gouvernement, d'un accord conclu avec IDEG à propos de la cession par cette dernière, des droits nécessaires sur le réseau concerné;


Zij zal dan ook overgaan tot de definitieve afhandeling van deze zaak zodra de belemmeringen voor de daadwerkelijke overdracht van de bronnen, in het bijzonder voor de overdracht van de exploitatierechten van Vichy en Thonon aan de Castel-groep door de Franse staat en de stad Thonon les Bains, zijn weggenomen.

Elle procèdera donc au règlement définitif de cette affaire dès que les obstacles à la cession effective des sources seront levés, notamment pour le transfert des droits d'exploitation au groupe Castel de Vichy et de Thonon par l'Etat français et la ville de Thonon les Bains.


Zodra deze «procedure» afgerond is, wordt dat plan aan de burgemeester van Beauraing en aan de Regie der Gebouwen bezorgd met het verzoek een oplossing te zoeken (gebouw van de stad, huur door de stad, aankoop of bouw).

Dès que cette «procédure» sera terminée, le programme des locaux sera transmis à M. le bourgmestre de Beauraing ainsi qu'à la Régie des Bâtiments afin qu'ils recherchent une solution (bâtiment de la ville, location par la ville, achat ou construction).


De door Médecins sans Frontières-France ter beschikking gestelde hulp behelst : - de verzorging van de gewonden van beide kampen; - het verstrekken van essentiële zorgen aan ontheemden van het zuiden die naar Aden en Lahej (stad op 40 km ten noorden van Aden) zijn gevlucht. Zij leven in scholen en andere openbare gebouwen in uitzonderlijk ernstige omstandigheden; - steun aan 7.000 Somalische vluchtelingen in het kamp van Al Kawd, in het gouvernement Abyan, ten oosten van Aden en steun voor hun hervestiging ver van het front zodra dit mogelijk is ...[+++]

L'aide, mise en oeuvre par Médecins Sans Frontières- France prévoit: - la prise en charge des blessés de guerre des deux camps; - la fourniture des soins essentiels aux personnes déplacées du Sud s'étant regroupées sur Aden et Lahej (ville à 40 km au Nord d'Aden). Elles vivent dans des écoles et autres bâtiments publics dans des conditions extrêmement précaires; - l'assistance aux 7.000 réfugiés somaliens se trouvant dans le camp de Al Kawd, dans le gouvernorat de Abyan, situé à l'Est d'Aden et un soutien à leur réinstallation, loin des lignes de front, dès que possible.


Zodra het huurcontract door de bevoegde instanties van de stad Eupen wordt ondertekend, zal het mij overgemaakt worden zodat ik het op mijn beurt voor definitieve goedkeuring kan voorleggen aan de Ministerraad.

Dès que le contrat de location soumis à l'assentiment des autorités communales de la ville d'Eupen aura été signé par ces instances, le contrat me sera transmis afin que je puisse le présenter pour approbation finale devant le Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra de stad' ->

Date index: 2025-01-04
w