Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodra voldoende vooruitgang » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de standpunten van de lidstaten inzake status, verzoekt de Raad de Commissie de vorderingen van Kosovo in handelsgerelateerde aangelegenheden te beoordelen, en voorstellen te doen om tot een overeenkomst te komen zodra voldoende vooruitgang is geboekt.

Sans préjudice des positions des États membres sur la question du statut, le Conseil invite la Commission à évaluer les progrès réalisés par le Kosovo dans le domaine commercial et à proposer la démarche à adopter en vue de la conclusion d'un accord dès que des progrès suffisants auront été réalisés.


Zodra voldoende vooruitgang is gemaakt met betrekking tot de ijkpunten voor de opening en afronding van de onderhandelingen, zal de Commissie de noodzakelijke aanbevelingen voor de lidstaten formuleren over de standpunten die tijdens de intergouvernementele conferentie moeten worden aangenomen en die te zijner aan de lidstaten voorleggen.

Lorsque la Croatie aura accompli des progrès suffisants pour respecter les critères d’ouverture ou de clôture, la Commission préparera et soumettra en temps utile les recommandations nécessaires aux États membres pour qu’ils puissent prendre position lors de la conférence intergouvernementale.


58. herinnert eraan dat een degelijk perspectief voor de duurzaamheid van de economische ontwikkeling van Kosovo op de lange termijn enkel kan worden geboden via een handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Kosovo; is ingenomen met de uitnodiging van de Raad aan de Commissie om het toekomstig beleid voor een handelsovereenkomst voor te stellen zodra er voldoende vooruitgang is geboekt, en spoort de Commissie aan om snel een eerste missie van deskundigen naar Kosovo te sturen om de vooruitgang van het land op dit gebied te evalu ...[+++]

58. rappelle que seul un accord commercial entre l'Union européenne et le Kosovo pourra donner au Kosovo une perspective concrète de développement économique viable à long terme; se réjouit que le Conseil ait invité la Commission à proposer la voie à suivre vers un accord commercial dès que des progrès suffisants auront été accomplis et invite la Commission à envoyer rapidement une première mission d'experts au Kosovo afin d'évaluer les progrès accomplis par le pays dans ce domaine;


58. herinnert eraan dat een degelijk perspectief voor de duurzaamheid van de economische ontwikkeling van Kosovo op de lange termijn enkel kan worden geboden via een handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Kosovo; is ingenomen met de uitnodiging van de Raad aan de Commissie om het toekomstig beleid voor een handelsovereenkomst voor te stellen zodra er voldoende vooruitgang is geboekt, en spoort de Commissie aan om snel een eerste missie van deskundigen naar Kosovo te sturen om de vooruitgang van het land op dit gebied te evalu ...[+++]

58. rappelle que seul un accord commercial entre l'Union européenne et le Kosovo pourra donner au Kosovo une perspective concrète de développement économique viable à long terme; se réjouit que le Conseil ait invité la Commission à proposer la voie à suivre vers un accord commercial dès que des progrès suffisants auront été accomplis et invite la Commission à envoyer rapidement une première mission d'experts au Kosovo afin d'évaluer les progrès accomplis par le pays dans ce domaine;


53. herinnert eraan dat een degelijk perspectief voor de duurzaamheid van de economische ontwikkeling van Kosovo op de lange termijn enkel kan worden geboden via een handelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Kosovo; is ingenomen met de uitnodiging van de Raad aan de Commissie om het toekomstig beleid voor een handelsovereenkomst voor te stellen zodra er voldoende vooruitgang is geboekt, en spoort de Commissie aan om snel een eerste missie van deskundigen naar Kosovo te sturen om de vooruitgang van het land op dit gebied te evalu ...[+++]

53. rappelle que seul un accord commercial entre l'Union européenne et le Kosovo pourra donner au Kosovo une perspective concrète de développement économique viable à long terme; se réjouit que le Conseil ait invité la Commission à proposer la voie à suivre vers un accord commercial dès que des progrès suffisants auront été accomplis et invite la Commission à envoyer rapidement une première mission d'experts au Kosovo afin d'évaluer les progrès accomplis par le pays dans ce domaine;


Zodra op dit gebied voldoende vooruitgang is geboekt, zal de Commissie voorstellen een gemeenschappelijke "streefcijfer voor vermindering van het aantal verkeersletsels" op te nemen in de Europese beleidsoriëntaties inzake verkeersveiligheid voor de periode tot 2020.

Dès que des progrès suffisants auront été réalisés dans ce domaine, la Commission proposera d’ajouter un objectif commun de «réduction du nombre de blessés» aux orientations politiques européennes en matière de sécurité routière jusqu’en 2020.


Desalniettemin staan wij, de Commissie, paraat om het werk te beginnen en bij te dragen aan de onderhandelingen, zodra de ministers tot de conclusie komen dat er voldoende vooruitgang is geboekt.

La Commission se tient en tout cas prête à démarrer et à contribuer aux négociations dès que les ministres auront confirmé l’accomplissement de progrès suffisants.


Zodra Servië voldoende vooruitgang heeft geboekt met deze kernprioriteit, zal de Commissie hierover een verslag opstellen.

La Commission présentera un rapport sur la mise en œuvre, par la Serbie, de la priorité essentielle susvisée dès que des progrès suffisants auront été accomplis.


Zodra Servië voldoende vooruitgang heeft geboekt met deze kernprioriteit, zal de Commissie hierover een verslag opstellen.

La Commission présentera un rapport sur la mise en œuvre, par la Serbie, de la priorité essentielle susvisée dès que des progrès suffisants auront été accomplis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra voldoende vooruitgang' ->

Date index: 2022-06-08
w