Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult-onset
Apparaat zonder collector
Apparaat zonder commutator
Bronchiëctasie
Diabetes
Doorzending zonder lastonderbreking
Doorzending zonder wijziging van de lading
Endogene depressie zonder psychotische symptomen
Herverzending zonder lastonderbreking
Herverzending zonder wijziging van de lading
Longfibrose
Maturity-onset
Met ongebroken lading
NIDDM
Neventerm
Niet-insulineafhankelijke diabetes op jonge leeftijd
Niet-ketotisch
Ontslag zonder opzegging
Pneumonie
Pneumothorax
Regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen
Stabiel
Toestel zonder stroomwisselaar
Tuberculeuze
Vereniging zonder winstgevend doel
Voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen
Zonder dat de goederen worden overgeladen
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
Zonder overlading
Zonder tussentijde in-en uitlading van de goederen

Vertaling van "zonder dat diegenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

sans autre forme de procès ni frais


doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading

réexpédition sans rompre charge | réexpédition sans rupture de charge


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode ernstig is zonder psychotische symptomen, zoals onder F32.2, zonder enige voorgeschiedenis van manie. | Neventerm: | depressie-in-engere-zin, recidiverend zonder psychotische symptomen | endogene depressie zonder psychotische symptomen | manisch-depressieve psychose, depressieve vorm zonder psychotische symptomen | vitale depressie, recidiverend zonder psychotische symptomen

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant sévère, sans symptômes psychotiques (F32.2), en l'absence de tout antécédent de manie. | Dépression:endogène sans symptômes psychotiques | majeure récurrente, sans symptômes psychotiques | vitale récurrente, sans symptômes psychotiques | Psychose maniaco-dépressive, forme dépressive, sans symptômes psychotiques


longtuberculoseNNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | bronchiëctasie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | longfibrose | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumonie | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) | tuberculeuze | pneumothorax | NNO (zonder vermelding van bacteriologische of histologische bevestiging) |

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | adult-onset | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | maturity-onset | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | NIDDM | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | niet-ketotisch | diabetes (mellitus)(met of zonder obesitas) | stabiel | niet-insulineafhankelijke diabetes op jonge leeftijd

diabète (sucré) (avec obésité) (sans obésité) (de):adulte | maturité | non cétosique | non insulino-dépendant du sujet jeune | stable | type II


apparaat zonder collector | apparaat zonder commutator | toestel zonder stroomwisselaar

appareil sans collecteur


met ongebroken lading | zonder dat de goederen worden overgeladen | Zonder overlading | zonder tussentijde in-en uitlading van de goederen

sans rupture de charge


regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen | voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen

connaître la réglementation sur les transporteurs non exploitants de navires


vereniging zonder winstgevend doel

association sans but lucratif


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Integendeel, zij beperken zich ertoe aan de begunstigden van het vrouwelijke geslacht en met name diegenen die de hoedanigheid van moeder hebben, gunstigere voorwaarden toe te kennen dan die welke gelden voor de begunstigden van het mannelijke geslacht, ten aanzien van de pensioenleeftijd en de vereiste minimumdienst op het ogenblik van de pensionering, zonder de problemen te verhelpen die zij tijdens hun beroepsloopbaan kunnen ondervinden (zie, in die zin, arrest Griesmar, voormeld, punt 65).

Au contraire, elles se bornent à accorder aux bénéficiaires de sexe féminin, et notamment celles ayant la qualité de mère, des conditions plus favorables que celles applicables aux bénéficiaires de sexe masculin, en ce qui concerne l'âge de départ à la retraite et le service minimum requis au moment du départ à la retraite, sans porter remède aux problèmes qu'elles peuvent rencontrer durant leur carrière professionnelle (voir, en ce sens, arrêt Griesmar, précité, point 65).


Dat artikel maakt een onderscheid tussen de studenten die het slaagattest na het vergelijkend examen op het einde van het jaar hebben verkregen, en de studenten die dat attest niet hebben verkregen, zonder diegenen die op het einde van het academiejaar minstens 45 studiepunten hebben behaald en diegenen die geen 45 studiepunten hebben behaald, verschillend te behandelen.

Cet article fait une distinction entre les étudiants qui ont obtenu l'attestation de réussite à l'issue du concours de fin d'année et les étudiants qui ne l'ont pas obtenue, sans traiter de manière différente ceux qui ont obtenu au terme de l'année académique au moins 45 crédits et ceux qui n'ont pas obtenu ces 45 crédits.


Zonder die bepaling zouden er nog lange jaren twee categorieën personen zijn en diegenen die thans in leven zijn zouden verder die discriminaties moeten ondergaan » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 305/1, p. 26).

Sans cette disposition, il y aurait, pendant de longues années encore, deux catégories de personnes et celles qui sont actuellement en vie continueraient à subir ces discriminations » (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 305/1, p. 26).


3. onderstreept dat volledige en onbelemmerde toegang voor humanitaire hulp voor de bevolking van de Gazastrook een eerste prioriteit moet zijn; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan de inspanningen op dit punt nog verder te intensiveren en met spoed te reageren op de noodoproep om aanvullende financiering van de UNRWA; roept alle partijen in de regio op ervoor te zorgen dat humanitaire hulp zonder tijdverlies diegenen in de Gazastrook kan bereiken die gebrek hebben aan elementaire goederen en diensten – met name waar het gaat om stroom en water, ...[+++]

3. souligne que la priorité immédiate doit être de permettre à l'aide humanitaire de parvenir sans entrave ni restrictions jusqu'à la population de la bande de Gaza; prie instamment la communauté internationale d'accentuer davantage ses efforts en la matière et de répondre sans délai aux demandes pressantes de fonds supplémentaires de la part de l'UNRWA; invite tous les acteurs de la région à faire en sorte que l'aide humanitaire parvienne sans plus tarder à Gaza aux personnes ayant besoin de biens et de services de première nécessi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer bepaald diegenen die volgens de ETHOS-typologie ondergebracht worden in categorie 1.1, dat wil zeggen, mensen die op straat en in openbare ruimtes leven, zonder vaste verblijfplaats.

Notamment celles désignées selon la Typologie ETHOS dans la catégorie 1.1, c'est-à-dire les personnes qui vivent dans la rue ou dans des espaces publics, sans lieu d'habitation fixe.


Aangezien die schade zich volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou beperken tot « de betalingen die zijn verricht zonder tegenprestaties van arbeid te genieten », stelt de verwijzende rechter het Hof vragen over een eventueel onverantwoord verschil in behandeling tussen de openbare werkgevers die schade hebben geleden die zich beperkt tot de uitbetalingen die zijn verricht zonder arbeidsprestaties te genieten en diegenen die andere uitbetalingen hebben moeten verrichten die zonder het ongeval niet hadden moeten worden verri ...[+++]

Dès lors que ce dommage serait, selon la jurisprudence de la Cour de cassation, limité aux « montants payés sans bénéficier de prestations de travail en contrepartie », le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle différence de traitement injustifiée entre les employeurs publics qui ont subi un dommage limité aux montants payés sans bénéficier de prestations de travail et ceux qui ont dû opérer d'autres décaissements qui n'auraient pas dû l'être sans l'accident.


C. overwegende dat het universele karakter van het begrip rechtvaardigheid impliceert dat zij zonder uitzondering en zonder met twee maten te meten wordt toegepast; overwegende dat er nergens een toevluchtsoord mag zijn voor diegenen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid, buitengerechtelijke executies, oorlogsmisdrijven, marteling, massale verkrachtingen of gedwongen verdwijningen;

C. considérant que la nature universelle de la justice implique son application identique, sans exceptions et sans recourir à deux poids, deux mesures; considérant que nul lieu ne devrait offrir de refuge aux auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité, d'exécutions extrajudiciaires, de crimes de guerre, d'actes de torture, de viols de masse ou de disparitions forcées;


C. overwegende dat het universele karakter van het begrip rechtvaardigheid impliceert dat zij zonder uitzondering en zonder met twee maten te meten wordt toegepast; overwegende dat er nergens een toevluchtsoord mag zijn voor diegenen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid, buitengerechtelijke executies, oorlogsmisdrijven, marteling, massale verkrachtingen of gedwongen verdwijningen;

C. considérant que la nature universelle de la justice implique son application identique, sans exceptions et sans recourir à deux poids, deux mesures; considérant que nul lieu ne devrait offrir de refuge aux auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité, d'exécutions extrajudiciaires, de crimes de guerre, d'actes de torture, de viols de masse ou de disparitions forcées;


Ik zou nalatig zijn als ik zou afsluiten zonder al diegenen te bedanken die mij geholpen hebben bij het opstellen van dit verslag.

Il serait négligent de ma part de finir mon intervention sans remercier tous ceux qui ont contribué à la rédaction de ce rapport.


Hoewel ik tot diegenen behoor die vinden dat concurrentie stimulerende en heilzame gevolgen kan hebben voor de economie, schaar ik mij niet onder degenen die concurrentie als een wondermiddel beschouwen en eisen dat concurrentie blindelings en zonder onderscheid wordt toegepast op alle sectoren van de economie, zonder rekening te houden met hun bijzondere kenmerken of de situatie waarin zij zich bevinden.

En effet, si je suis de ceux qui pensent que la concurrence peut avoir des effets stimulants et bénéfiques sur l’économie, je ne suis pas de ceux qui voient en celle-ci la panacée et réclament son application, aveugle et indiscriminée, à tous les secteurs de l’économie, sans tenir compte ni de leurs spécificités, ni même de l’état dans lequel ils se trouvent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat diegenen' ->

Date index: 2023-01-26
w