Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder twijfel iets » (Néerlandais → Français) :

Het ontwikkelingsbeleid en andere samenwerkingsprogramma's [2] zijn zonder twijfel de meest invloedrijke instrumenten waarover de Gemeenschap beschikt om iets te doen aan de diepere oorzaken van conflicten.

La politique de développement et les autres programmes de coopération [2] constituent sans aucun doute les instruments les plus puissants à la disposition de la Communauté pour traiter les causes profondes de conflits.


Daarom dring ik er nogmaals bij de leden van de Europese Volkspartij op aan om dit spoeddebat over de schendingen van de mensenrechten iets meer serieus te nemen, want anders zal het zonder twijfel volkomen zinloos blijken.

J’invite donc les membres du groupe PPE à prendre plus au sérieux cette séance d’urgence, ou elle n’aura alors plus la moindre utilité.


Overal komen we hetzelfde probleem tegen: de tijd die verstrijkt tussen het moment waarop we zeggen dat we iets gaan doen en het moment waarop dat feitelijk gebeurt, ondermijnt zonder twijfel iedere poging om het beheer van de middelen effectiever te maken.

Nous rencontrons le même problème partout où nous allons: il ne fait aucun doute que le temps qui s’écoule entre le moment où nous disons que nous allons faire quelque chose et le moment où nous le faisons nuit aux efforts consentis pour promouvoir une gestion efficace des ressources.


Dit verslag kan zonder twijfel een Europees verslag worden genoemd, niet alleen voor het retorische effect, maar ook omdat het het verschijnsel immigratie ziet als iets wat alle Europese partners gezamenlijk moeten aanpakken, zowel de positieve als de negatieve aspecten.

Ce rapport peut sans aucun doute être qualifié de rapport européen, et non pas pour le seul effet rhétorique, en ce sens qu’il considère que l’ensemble des partenaires européens doivent appréhender le phénomène de l’immigration à la fois dans ses aspects positifs et négatifs.


Het lijdt echter geen twijfel dat er onacceptabele daden hebben kunnen plaatsvinden zonder dat de betrokken nationale instanties er iets van merkten, zonder dat het publieke geweten werd geschokt of weerstand werd geboden door de lidstaten van de Europese Unie, omdat die klaarblijkelijk niet in staat waren om weerstand te bieden.

Il ne fait, par contre, aucun doute que des actes inacceptables aient pu se produire, sans qu’ils soient constatés par les institutions nationales concernées, sans ébranler la conscience des citoyens et sans opposition de la part des États membres de l’Union européenne, dans la mesure où ceux-ci n’ont apparemment pas les moyens de s’y opposer.


De Palacio, vice-voorzitter van de Commissie. - (ES) Mijnheer de Voorzitter, allereerst een woord van dank voor het voortreffelijke werk dat de heer Mastorakis en alle afgevaardigden hier hebben verricht met de behandeling van iets dat zonder twijfel een van de belangrijkste elementen was van het mandaat van het Parlement en de Commissie in de afgelopen vijf jaar.

De Palacio, vice-présidente de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Mastorakis et tous les députés pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé, en participant pendant près de cinq ans à un dossier qui a été, sans aucun doute, un des éléments clés du mandat de ce Parlement et de cette Commission.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhanger Vlaamse MiNa-raad) op 4 maart 2004; Validatie van het milieueffectenrapport Overwegende dat, in haar ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable en date du 4 mars 2004; Validation de l'étude d'incidences Considérant q ...[+++]


Het ontwikkelingsbeleid en andere samenwerkingsprogramma's [2] zijn zonder twijfel de meest invloedrijke instrumenten waarover de Gemeenschap beschikt om iets te doen aan de diepere oorzaken van conflicten.

La politique de développement et les autres programmes de coopération [2] constituent sans aucun doute les instruments les plus puissants à la disposition de la Communauté pour traiter les causes profondes de conflits.


Een radicalere innovatie, zoals het samenvoegen van het ambt van voorzitter van de Europese Commissie met dat van voorzitter van de Europese Raad, zou zonder twijfel iets voor de langere termijn zijn.

Il est incontestable qu’une innovation plus radicale, telle que la fusion du poste de président de la Commission européenne et de celui de président du Conseil européen, serait une question pour le plus long terme.




D'autres ont cherché : 2 zijn     zonder twijfel     beschikt om iets     zal het     mensenrechten iets     ondermijnt     ondermijnt zonder twijfel     we iets     verslag     ziet als iets     plaatsvinden     echter geen twijfel     instanties er iets     iets     behandeling van iets     gebruik zijnde     renovatie     alle elementen stonden     echter     zou zonder twijfel iets     zonder twijfel iets     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder twijfel iets' ->

Date index: 2024-02-03
w