Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder van bovenaf opgelegde grenzen » (Néerlandais → Français) :

Trouwens een bezoek aan onze Kust of de Ardennen toont aan hoe anderstaligen een perfect onthaal kunnen genieten, zonder dat daar ook maar één van bovenaf opgelegde maatregel aan te pas kwam.

D'ailleurs, il suffit de visiter la Côte ou les Ardennes pour comprendre comment des citoyens parlant l'autre langue peuvent parfaitement être accueillis sans mesures imposées d'en haut.


Stelt u zich eens voor dat Europa beschikt over één markt voor digitale inhoud, zonder van bovenaf opgelegde grenzen of nationale en organisatorische beperkingen – een markt waar alle consumenten alle talen van de Unie zouden kunnen begrijpen.

Imaginez que l’Europe dispose d’un marché unique du contenu numérique, sans barrières ou sans frontières nationales ni structurelles, un marché dans lequel tous les consommateurs comprendraient l’ensemble des langues de l’Union.


Essentieel in deze samenwerking was het feit dat een spontane koers werd gevolgd en daarbij nationale, regionale, lokale en zelfs administratieve grenzen werden doorbroken. Deze koers is namelijk een antwoord op de daadwerkelijke, dagelijkse behoeften van de volkeren in het gebied, en dit antwoord krijgt nu vorm via initiatieven en de participatie van diverse bestuursniveaus en wordt niet van bovenaf opgelegd.

L’élément vital de cette coopération est qu’il suit paisiblement son cours, traversant les frontières nationales, régionales, locales ou même administratives, parce qu’il est la réponse aux véritables besoins quotidiens de la population de la région, une réponse formulée grâce à l’initiative et à la participation de divers niveaux de gouvernance et pas quelque chose d’imposé, ce qui prouve que la gouvernance à plusieurs niveaux peut apporter ces solutions au niveau local.


Bovendien dient ermee rekening te worden gehouden dat iedere gemeenten autonoom bepaalt — binnen de wettelijke grenzen — welke inbreuken zij wenst te beteugelen met gemeentelijke administratieve sancties; absolute cijfers aangaande het aantal opgelegde geldboetes zonder onderscheid naar aard en soort van de inbreuk, lijken mij dan ook een weinig significant beeld te kunnen verschaffen.

En outre, il convient de tenir compte du fait que chaque commune détermine de manière autonome — en restant dans les limites légales — quelles infractions elles souhaitent réprimer au moyen de sanctions administratives communales. Par conséquent, il ne me semble pas que des chiffres absolus relatifs au nombre d'amendes imposées, c-à-d sans distinction de la nature ni du type d'infraction, vont pouvoir donner une image réellement significative.


In de afgelopen jaren heeft de Europese Unie aan historisch belang gewonnen: zij heeft op intern vlak vrede bewerkstelligd en gewaarborgd, zij heeft grenzen geslecht zonder geweld te gebruiken, zij heeft haar waarden voorgesteld maar niet opgelegd, en zij heeft groei en samenhang bevorderd in een vaak turbulente en instabiele wereld.

Au cours des dernières années, l’Union européenne a initié des révolutions historiques, elle a instauré et préservé la paix sur son territoire, elle a abattu les frontières sans recourir à la force, elle a proposé ses valeurs sans les imposer et elle a favorisé la croissance et la cohésion dans un monde souvent agité et instable.


Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen van de gemeenteraad van Geer van 12 januari 2004; Gelet op het gunstige advies inzake de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een specifieke bedrijfsruimte aangeduid met de overdruk « A.E». op het grondgebied van de gemeente Geer in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte (plaat 41/2S), uitgevaardigd door de Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening op 5 maart 2004; Gelet op het gunstige advies samen met opmerkingen en aanbevelingen, uitgevaardigd door de CWEDD Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement Durable (tegenhanger Vlaamse MiNa-raad) op 4 maart 2004; Validatie van het milieueffectenrapport Overwegende dat, in haar ...[+++]

Vu l'avis favorable assorti de remarques du conseil communal de Geer du 12 janvier 2004; Vu l'avis favorable relatif à la révision du plan de secteur de plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique spécifique marquée de la surimpression « A.E». sur le territoire de la commune de Geer en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/2S) émis par la CRAT le 5 mars 2004; Vu l'avis favorable assorti de remarques et recommandations rendu par le Conseil wallon de l'environnemen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbo ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbani ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économiq ...[+++]


Het lijkt erop alsof dit alles zonder ernstige politieke implicaties tot aan de grenzen van de interne markt kan worden opgelegd.

La formulation actuelle laisse penser qu'il s'agit de mesures qui peuvent être imposées dans le cadre du marché intérieur, sans implications politiques sérieuses.


Deze doelstelling wordt ons reeds door de Verdragen opgelegd en staat ook in de richtlijn Televisie zonder grenzen.

C'est l? un objectif que le Traité sur l'Union nous imposent déj? d'atteindre, et ce, conformément ? la directive "télévision sans frontières".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder van bovenaf opgelegde grenzen' ->

Date index: 2022-03-15
w