Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslechting van geschillen
Compensatieneurose
Concurrerende prijzen waarborgen
Cultuurschok
De alcoholwet handhaven
Dienst voor intensieve neonatale zorgen
Ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd
Ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven
Frigiditeit
Hospitalisme bij kinderen
Impotentie
Neventerm
Patiënt met zorgen over
Promiscuïteit
Regeling van geschillen
Rouwreactie
Seksuele oriëntatie
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan
Zorgen voor concurrerende prijzen
Zorgen voor de prijsconcurrentiepositie
Zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

Vertaling van "zorgen dat geschillen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
patiënt met zorgen over | frigiditeit | patiënt met zorgen over | impotentie | patiënt met zorgen over | promiscuïteit | patiënt met zorgen over | seksuele oriëntatie

Sujet préoccupé par:absence de réaction | impuissance | multiplicité des partenaires | orientation sexuelle


directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Begroting/Statuut/Geschillen | directoraat 4 - Institutionele Vraagstukken/Statuut/Geschillen | directoraat Institutionele Vraagstukken, Begroting en Statuut | directoraat Institutionele Vraagstukken, Statuut en Geschillen

Direction 4 - Questions institutionnelles / Statut / Contentieux | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut | Direction 4 - Questions institutionnelles/Budget/Statut/Contentieux


ervoor zorgen dat de milieuwetgeving wordt nageleefd | ervoor zorgen dat aan de milieuwetgeving wordt voldaan | zorgen voor naleving van de milieuwetgeving

assurer la conformité à une législation environnementale


zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool


concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie

garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix


Memorandum van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden | Memorie van Overeenstemming inzake het vermijden van overlappingen en geschillen met betrekking tot zeebodemgebieden

Mémoire d'entente visant à éviter les chevauchements et les conflits relatifs aux zones des grands fonds marins


beslechting van geschillen | regeling van geschillen

glement des conflits | règlement des différends | règlement des litiges


dienst voor intensieve neonatale zorgen (N)

service de soins néonatals intensifs (N)


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoorniss ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aandacht van de stellers van het ontwerp wordt erop gevestigd dat de partijen bij een samenwerkingsakkoord krachtens artikel 92bis , § 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen over de mogelijkheid beschikken om de bepalingen van artikel 92bis , § 5, van dezelfde bijzondere wet toepasselijk te verklaren op het betrokken samenwerkingsakkoord, om ervoor te zorgen dat geschillen die tussen die partijen rijzen door een rechtscollege worden beslecht.

L'attention des auteurs du projet est attirée sur le fait qu'en vue d'assurer le règlement juridictionnel des litiges survenant entre les parties à un accord de coopération, celles-ci disposent en vertu de l'article 92bis , § 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de la possibilité de rendre applicable à l'accord concerné les dispositions de l'article 92bis , § 5, de la même loi spéciale.


De aandacht van de stellers van het ontwerp wordt erop gevestigd dat de partijen bij een samenwerkingsakkoord krachtens artikel 92bis , § 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen over de mogelijkheid beschikken om de bepalingen van artikel 92bis , § 5, van dezelfde bijzondere wet toepasselijk te verklaren op het betrokken samenwerkingsakkoord, om ervoor te zorgen dat geschillen die tussen die partijen rijzen door een rechtscollege worden beslecht.

L'attention des auteurs du projet est attirée sur le fait qu'en vue d'assurer le règlement juridictionnel des litiges survenant entre les parties à un accord de coopération, celles-ci disposent en vertu de l'article 92bis , § 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de la possibilité de rendre applicable à l'accord concerné les dispositions de l'article 92bis , § 5, de la même loi spéciale.


Art. 47. Artikel 39 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 20 april 2012, wordt vervangen door wat volgt: "Art. 39. De leertrajectbegeleiders: 1° houden de nodige gegevens bij over de ondernemingen in de leertijd, de ondernemingshoofden-opleiders in de ondernemerschapstrajecten, de leerlingen leertijd die een stageovereenkomst alternerende opleiding, een overeenkomst van alternerende opleiding of een deeltijdse arbeidsovereenkomst willen sluiten en de cursisten-stagiairs die een stageovereenkomst willen sluiten; 2° staan de kandidaat-leerlingen leertijd en de cursisten-stagiairs bij met advies over de keuze van beroep, van onderneming en van de duurtijd van de stageovereenkomst alternerende opleiding, de overeenkomst van al ...[+++]

Art. 47. L'article 39 du même décret, modifié par le décret du 20 avril 2012, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 39. Les accompagnateurs du parcours d'apprentissage : 1° tiennent à jours les données nécessaires sur les entreprises se chargeant de l'apprentissage, sur les chefs d'entreprises-formateurs, les élèves en apprentissage désirant conclure un contrat de stage formation en alternance, un contrat de formation en alternance ou un contrat de travail à temps partiel, ainsi que sur les apprenants-stagiaires désirant conclure un contrat de stage ; 2° accompagnent les élèves candidats en apprentissage et les apprenants-stagiaires avec des avis concernant le choix d'une profession, d'une entreprise et de la durée du contrat ...[+++]


De geschillen die evenwel bestaan, zijn wanneer het ziekenhuis dringende zorgen heeft verstrekt en a posteriori de tenlasteneming vraagt door het OCMW.

Toutefois, les contentieux existent principalement dans le cas où l'hôpital a octroyé des soins urgents et demande à posteriori la prise en charge par le CPAS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het platform zal ervoor zorgen dat geschillen sneller worden opgelost, doordat het de ADR-entiteiten in staat stelt de procedures online en met elektronische middelen te voeren.

Elle accélérera la résolution du litige en permettant aux organes de REL de mener la procédure en ligne et par voie électronique.


Via deze recente wijziging heeft de wetgever ervoor willen zorgen dat de persoonlijke levenssfeer van de partijen werd geëerbiedigd en dat zij zich vrij konden uitspreken over hun geschillen van persoonlijke aard.

Par cette modification récente, le législateur a voulu garantir aux parties le respect de leur vie privée et la possibilité pour elles de s'exprimer librement à propos de leurs différends d'ordre personnel.


Door de rechter van de plaats van het ongeval bevoegd te maken, zoals voorgesteld in amendement nr. 2, wenst de regering te zorgen voor een betere verdeling van de geschillen over alle arrondissementen van het land en de politierechtbanken van Brussel gedeeltelijk te ontlasten.

En rendant territorialement compétent le juge du lieu de l'accident comme le propose l'amendement nº 2, le gouvernement veut assurer une répartition plus équilibrée du contentieux sur l'ensemble des arrondissements du pays et décharger les tribunaux de police de Bruxelles d'une partie de ces litiges.


Door de rechter van de plaats van het ongeval bevoegd te maken, zoals voorgesteld in amendement nr. 2, wenst de regering te zorgen voor een betere verdeling van de geschillen over alle arrondissementen van het land en de politierechtbanken van Brussel gedeeltelijk te ontlasten.

En rendant territorialement compétent le juge du lieu de l'accident comme le propose l'amendement nº 2, le gouvernement veut assurer une répartition plus équilibrée du contentieux sur l'ensemble des arrondissements du pays et décharger les tribunaux de police de Bruxelles d'une partie de ces litiges.


In ieder geval werkt de EU aan nog grotere duidelijkheid om ervoor te zorgen dat echte regelgevingsactie in geschillen tussen investeerders en staten niet succesvol kan worden aangevochten.

En tout état de cause, l’UE s’emploie à établir une clarté encore plus grande afin de garantir que les véritables mesures réglementaires ne puissent pas être contestées avec succès dans le cadre de différends entre investisseurs et États.


Zorgen voor rechtszekerheid bij forumkeuzeovereenkomsten tussen ondernemingen: ondernemingen komen vaak overeen dat een bepaalde rechtbank al hun onderlinge geschillen zal behandelen.

Apporter la sécurité juridique dans le choix de la loi applicable entre entreprises: dans les relations entre entreprises, on se met souvent d'accord pour régler tout litige éventuel devant une juridiction particulière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen dat geschillen' ->

Date index: 2024-06-03
w