Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Recht om een klacht in te dienen
Zorgprogramma’s voor kinderen implementeren

Vertaling van "zorgprogramma's dienen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode

Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé


Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen of in andere lichaamsdelen. Alle stereotype bewegingsstoornissen komen het meest frequent voor in combinat ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres parties du corps. L'ens ...[+++]


zorgprogramma’s voor kinderen implementeren

mettre en œuvre des programmes de soins pour les enfants


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]




velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

critères de tri obligatoires


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze zorgprogramma's dienen tevens een structurele samenwerking te hebben met de centra voor menselijke erfelijkheid bedoeld in het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende de vaststelling van de normen waaraan de centra voor menselijke erfelijkheid moeten voldoen.

Ces programmes de soins doivent également se dérouler en collaboration structurelle avec les centres de génétique humaine visés dans l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les normes auxquelles les centres de génétique humaine doivent répondre.


Deze zorgprogramma's dienen tevens een structurele samenwerking te hebben met de centra voor menselijke erfelijkheid bedoeld in het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende de vaststelling van de normen waaraan de centra voor menselijke erfelijkheid moeten voldoen.

Ces programmes de soins doivent également se dérouler en collaboration structurelle avec les centres de génétique humaine visés dans l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les normes auxquelles les centres de génétique humaine doivent répondre.


Deze zorgprogramma's dienen tevens een structurele samenwerking te hebben met de centra voor menselijke erfelijkheid bedoeld in het koninklijk besluit van 14 december 1987 houdende de vaststelling van de normen waaraan de centra voor menselijke erfelijkheid moeten voldoen.

Ces programmes de soins doivent également se dérouler en collaboration structurelle avec les centres de génétique humaine visés dans l'arrêté royal du 14 décembre 1987 fixant les normes auxquelles les centres de génétique humaine doivent répondre.


De zorgprogramma's dienen kwaliteitsvolle zorg aan te bieden aan kankerpatiënten.

Les programmes de soins doivent offrir des soins de qualité aux patients atteints de cancer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De personen die op het ogenblik van het in werking treden van het koninklijk besluit van 30 augustus 2013, tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend, reeds binnen het zorgprogramma werkzaam zijn als datamanager dienen uiterlijk vijf jaar na het in werking treden van bedoeld besluit te voldoen aan de in paragraaf 2 bedoelde voorwaarden inzake opleiding.

Les personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 30 août 2013, modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés, travaillent déjà dans le contexte du programme de soins en tant que data manager, doivent satisfaire aux conditions en matière de formation énoncées au paragraphe 2 au plus tard cinq ans après l'entrée en vigueur de l'arrêté visé.


10. is van oordeel dat de lidstaten praktijken voor vroegtijdige diagnose en preventieve zorgprogramma's als essentieel voor de vermindering van ongelijkheden op gezondheidsgebied dienen te beschouwen en dat zij moeten worden aangemoedigd deze programma's verder te ontwikkelen en er ook voor te zorgen dat zij voldoende financiering ontvangen;

10. estime que les États membres devraient considérer les diagnostics précoces et les soins préventifs comme essentiels en vue de réduire les inégalités de santé et qu'ils devraient être encouragés à développer les programmes dans ces domaines tout en veillant à ce qu'ils soient suffisamment financés;


Beide zorgprogramma's dienen te beschikken over een medisch coördinator.

Les deux programmes de soins doivent disposer d'un coordinateur médical.


Overwegende dat het koninklijk besluit 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, zes maanden na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad in werking treedt; dat dit besluit voorziet dat een zorgprogramma B over twee vestigingsplaatsen mag worden verspreid, voor zover ondermeer de uitbating van het zorgprogramma geschiedt in het kader van een op de datum van hoger vermelde inwerkingtreding, erkende associatie; dat deze regeling aan de betrokkenen gedurende zes maanden vanaf deze bekendmaking de tijd verleent om associaties op te richten ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés entre en vigueur six mois après sa publication au Moniteur belge; que cet arrêté prévoit qu'un programme de soins B peut être implanté sur deux sites à condition notamment que l'exploitation du programme de soins se fasse dans le cadre d'une association agréée à la date d'entrée en vigueur précitée; que cette réglementation confère aux intéressés un délai de six mois à dater de cette publication pour créer et faire agréer des associations; que, de cette manièr, le nombre de site ...[+++]


3. constateert dat de budgettaire middelen die de Europese Unie ter beschikking stelt nog steeds onbeduidend zijn en dat de follow-up van de acties totaal ontoereikend is; is van oordeel dat de Europese Unie over meer middelen moet kunnen beschikken om de maatregelen ter voorkoming van drugsverslaving en voor hulpverlening aan drugsverslaafden te versterken, en om de criminaliteit te bestrijden; vindt dat elke lidstaat middelen moet uittrekken voor zorgprogramma's die iedere verslaafde binnen de nationale randvoorwaarden de mogelijkheid bieden van zijn verslaving af te komen; verzoekt de Commissie passende financiële voorstel ...[+++]

3. constate qu'aujourd'hui, les moyens budgétaires globaux mis en œuvre par l'Union européenne apparaissent dérisoires et le suivi de l'action, défaillant; estime qu'il y a lieu de doter l'Union européenne de moyens accrus pour renforcer les mesures de prévention de la toxicomanie et d'aide aux toxicomanes et lutter contre la criminalité; estime que chaque État membre devrait affecter des ressources à des programmes de traitement permettant à tout toxicomane d'obtenir une aide à la désintoxication selon les conditions en vigueur dans l'État membre concerné; demande à la Commission de faire les propositions financières nécessaires pour ...[+++]


Het genoemde koninklijk besluit bepaalt daarover dat " in de toekomst nog een aantal gespecialiseerde zorgprogramma's dienen te worden ontwikkeld voor patiënten met tumoren die een complexe multidisciplinaire benadering en/of een uitermate gespecialiseerde expertise vergen" .

À ce titre, l'arrêté royal précité prévoit : « Il conviendra de développer à l'avenir un certain nombre de programmes de soins spécialisés destinés aux patients atteints de tumeur qui nécessitent une approche pluridisciplinaire complexe et/ou une expertise hautement spécialisée ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

zorgprogramma's dienen ->

Date index: 2023-06-14
w