Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgvuldig naar uw redevoeringen geluisterd " (Nederlands → Frans) :

We hebben zorgvuldig geluisterd naar het Europees Parlement, de Raad en de burgers, voor wie we het ten slotte doen.

Nous avons prêté une oreille attentive au Parlement européen, au Conseil et aux citoyens pour qui nous travaillons.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik heb zorgvuldig naar uw redevoeringen geluisterd.

− (FR) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, j’ai écouté attentivement vos interventions.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb zeer zorgvuldig naar dit debat geluisterd en ben, in tegenstelling tot sommige fractiewoordvoerders, van het begin tot het einde hier gebleven.

- (DE) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement ce débat du début à la fin, à la différence de nombreux autres porte-parole de groupes politiques.


Ik heb zeer zorgvuldig naar de opmerkingen geluisterd die de voor de financiële programmering en de begroting verantwoordelijke commissaris verleden week over tal van dingen heeft gezegd: over het gemeenschappelijk landbouwbeleid en andere kwesties, maar met name het pleidooi voor een flexibelere begroting, een begroting die sneller op de gebeurtenissen in de wereld kan reageren, zodat de Europese Unie niet steeds achter de dingen aanholt.

La semaine dernière, j’ai écouté très attentivement la commissaire responsable de la programmation financière et du budget commenter divers sujets, la politique agricole commune et autres questions, mais surtout appeler à un budget plus flexible, un budget pour réagir rapidement aux événements mondiaux, afin que l’Union européenne ne coure pas derrière la musique.


4. De EU heeft tot deze aanpak besloten na zorgvuldig te hebben geluisterd naar een breed scala van betrokken actoren, waaronder de civiele samenleving, oppositiegroepen, leden van de ASEAN en regionale en internationale partners.

4. Pour arrêter sa position, l'UE a écouté attentivement une multitude de parties concernées, y compris la société civile, les groupes d'opposition, les membres de l'ASEAN et les partenaires régionaux et internationaux.


– (MT) Ik heb met veel genoegen en interesse geluisterd naar de redevoeringen van de geachte Parlementsleden.

– (MT) C’est avec beaucoup de plaisir et d’intérêt que j’ai écouté les interventions des députés.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik zou u allen willen danken voor uw opmerkingen en redevoeringen, waarnaar ik zorgvuldig heb geluisterd.

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, j’aimerais tous vous remercier pour vos observations et interventions, que j’ai écoutés attentivement.


Wij hebben zorgvuldig naar de sector en naar de lidstaten geluisterd.

«Nous avons écouté attentivement les représentants du secteur de la pêche et des États membres.


Het voorzitterschap zei zorgvuldig te hebben geluisterd naar alle gemaakte opmerkingen en verklaarde dat de mededelingen van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid naar de voorzitter van de Europese Raad zullen worden gestuurd met het oog op de zitting in Stockholm.

Elle a ajouté qu'elle avait écouté attentivement toutes les observations et qu'elle transmettrait les messages du Conseil "Emploi et politique sociale" au président du Conseil européen dans la perspective de la réunion de Stockholm.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgvuldig naar uw redevoeringen geluisterd' ->

Date index: 2024-06-24
w