Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou nogmaals een verband willen leggen " (Nederlands → Frans) :

Wat de transparantie aanbelangt, zou ik de nadruk willen leggen op de boekhouding van de beheersvennootschappen.

Sur le plan de la transparence je voudrais mettre l’accent sur la comptabilité des sociétés de gestion.


Ik zou u enkele vragen willen stellen in verband met het rapport Resource Efficiency: Potential and Economic Implications van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO), waarin het hulpbronnenefficiëntiebeleid onder de loep wordt genomen.

Je voudrais vous interroger sur le rapport Resource Efficiency: Potential and Economic Implications de l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE) qui a analysé les politiques d'efficacité d'utilisation des ressources.


Ik zou u enkele vragen willen stellen in verband met de capaciteitsmechanismen in de elektriciteitssector.

J'aimerais vous interroger sur les mécanismes de capacité dans l'électricité.


Ik zou u enkele vragen willen stellen in verband met een recente studie van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).

J'aimerais vous interpeller sur une récente étude menée par l'Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE).


2. Zonder een rechtstreeks verband te willen leggen met die twee incidenten vraag ik u of het niet opportuun zou zijn om structurele maatregelen te treffen die de politionele opvang kunnen verbeteren en de vertrouwensrelatie met de lokale bevolking kunnen herstellen.

2. Sans vouloir faire un lien direct avec les deux événements, ne serait-il pas opportun pour la police de mettre en place des mesures structurelles capables d'améliorer l'accueil et ainsi restaurer la confiance avec les populations locales?


2. Wat de opname van bepalingen betreffende werkgelegenheid in het Verdrag betreft, kan men drie groepen Lid-Staten onderscheiden : sommige Lid-Staten willen zo weinig mogelijk doen en zeker niets wat de E.M.U. zou kunnen bemoeilijken; andere willen in het Verdrag een aantal bepalingen opnemen zonder al te zeggen hoe dit moet gebeuren (via een aparte titel, nieuwe artikels op diverse plaatsen of een afzonderlijk protocol); de meest ambitieuze Lid-Staten willen dat in het Verdrag de basis gelegd wordt van een volwaardig Europees werk ...[+++]

2. En ce qui concerne l'insertion dans le Traité de dispositions concernant l'emploi, on peut distinguer trois groupes d'États membres : d'aucuns veulent en faire le moins possible et, en tout cas, rien qui puisse contrarier l'U.E.M.; d'autres veulent inscrire dans le Traité un certain nombre de dispositions, mais sans préciser déjà de quelle façon cela doit se faire (dans un tiret distinct, par de nouveaux articles insérés à différents endroits ou dans un protocole distinct); enfin, les plus ambitieux veulent que le Traité jette les bases d'une politique européenne de l'emploi à part entière, ...[+++]


België hecht het grootste belang aan deze dialoog zonder echter zover te willen gaan om een direct verband te willen leggen tussen de kwestie van de mensenrechten en een eventuele opheffing van het embargo.

La Belgique attache la plus grande importance à ce dialogue sans pour autant lier directement la question des droits de l'homme à la levée éventuelle de l'embargo.


Ik zou in dat verband nadere inlichtingen willen krijgen over de interconnecties die door Elia aan onze grenzen werden gerealiseerd met het oog op het invoeren van stroom. Dat is een belangrijk punt, omdat klanten die schade hebben geleden door de inwerkingtreding van het plan van minister van Binnenlandse Zaken Wathelet gerechtelijke stappen zouden kunnen doen en Elia ...[+++]

Ce sujet me paraît d'autant plus important que la responsabilité d'Elia pourrait être mise en cause dans le cadre d'un certain nombre d'actions juridiques qui pourraient être intentées par des clients lésés en cas de mise en oeuvre du plan du ministre de l'Intérieur, monsieur Wathelet.


Ik zou in dit verband willen weten :

À cet égard, je souhaiterais savoir :


België hecht het grootste belang aan deze dialoog zonder echter zover te willen gaan om een direct verband te willen leggen tussen de kwestie van de mensenrechten en een eventuele opheffing van het embargo.

La Belgique attache la plus grande importance à ce dialogue sans pour autant lier directement la question des droits de l'homme à la levée éventuelle de l'embargo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou nogmaals een verband willen leggen' ->

Date index: 2024-09-08
w