Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden een integrerend onderdeel van projectfinanciering moeten uitmaken » (Néerlandais → Français) :

Verbruikstarieven en volledige dekking van de kosten van het gebruik van milieu-infrastructuren (zoals watervoorziening, afvalwaterzuivering en afvalverwerking), zouden een integrerend onderdeel van projectfinanciering moeten uitmaken.

Les redevances prélevées en échange de l'utilisation des ressources et la récupération des coûts complets imputables à l'emploi des infrastructures de protection de l'environnement (comme la fourniture d'eau, le traitement des eaux usées, les réseaux d'égouts et les décharges) devraient faire partie intégrante du financement des projets.


De lidstaten zouden, als integrerend onderdeel van hun jaarlijkse voortgangsrapporten, verslag moeten uitbrengen over de vorderingen die zij op deze vier prioritaire actiegebieden hebben gemaakt.

Les rapports que devront établir les États membres sur la mise en œuvre des quatre domaines d'action prioritaires devraient faire partie intégrante de rapports d'exécution annuels.


De nationale politieacademies zouden ook EU-financiering moeten aanwenden om van grensoverschrijdende samenwerking een integrerend onderdeel te maken van hun eigen opleiding en praktijkoefeningen.

Les écoles nationales de police devraient également utiliser les fonds européens pour faire de la coopération transfrontière une composante à part entière de leurs propres formations et exercices pratiques.


224. is van mening dat in het algemeen, en dus niet alleen in het kader van de situatie in Haïti, maatregelen moeten worden genomen en verbeterd om het beleidskader voor interventies te versterken en het risico op rampen te verminderen, teneinde uiteindelijk het gevaar voor mensen en de bedreigingen voor hun menselijke levensomstandigheden tot een minimum te beperken; is van oordeel dat investeringen in het reduceren van het risico op rampen een integrerend ...[+++]

224. estime qu'au-delà de la situation en Haïti, il est nécessaire de débattre des mesures adoptées et de les améliorer afin de renforcer le cadre d'intervention et de réduction des risques de catastrophe, l'objectif principal étant de limiter au minimum la mise en danger des populations et la dégradation de leurs conditions de vie humaine; estime qu'il est crucial d'investir dans la réduction des risques de catastrophe, en tant qu'élément à part entière du développement durable, qui présente de plus un excellent rapport coût-efficacité: les ressources sont ainsi utilisées bien ...[+++]


224. is van mening dat in het algemeen, en dus niet alleen in het kader van de situatie in Haïti, maatregelen moeten worden genomen en verbeterd om het beleidskader voor interventies te versterken en het risico op rampen te verminderen, teneinde uiteindelijk het gevaar voor mensen en de bedreigingen voor hun levensomstandigheden tot een minimum te beperken; is van oordeel dat investeringen in het reduceren van het risico op rampen een integrerend ...[+++]

224. estime qu'au-delà de la situation en Haïti, il est nécessaire de débattre des mesures adoptées et de les améliorer afin de renforcer le cadre d'intervention et de réduction des risques de catastrophe, l'objectif principal étant de limiter au minimum la mise en danger des populations et la dégradation de leurs conditions de vie; estime qu'il est crucial d'investir dans la réduction des risques de catastrophe, en tant qu'élément à part entière du développement durable, qui présente de plus un excellent rapport coût-efficacité: les ressources sont ainsi utilisées bien plus effi ...[+++]


De gerechten zouden weliswaar deel kunnen uitmaken van de bestaande nationale structuren, maar zouden een integraal onderdeel moeten vormen van het geïntegreerde rechtssysteem.

Les chambres pourraient utiliser les structures nationales existantes, mais devraient faire partie intégrante du système juridictionnel unique.


Doelgerichte universele en openbaredienstverplichtingen (UDV en ODV), met inbegrip van proportionele prijsregulering, moeten een integrerend onderdeel blijven uitmaken van het marktopeningsproces.

Les obligations de service public (OSP) et de service universel (OSU) bien ciblées, y compris une réglementation proportionnée des prix, doivent continuer à faire partie intégrante du processus d'ouverture du marché.


Verheugend is daarnaast dat de Raad onlangs het moedige besluit heeft genomen te erkennen dat een genderperspectief een integrerend onderdeel moet uitmaken van het veiligheids- en defensiebeleid van de EU en dat vrouwen zowel als leiders, alsook als deelnemers in alle missies moeten participeren.

Il est également positif que le Conseil a récemment eu le courage de reconnaître qu'une perspective du genre doit systématiquement faire partie de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD) et que, dans toutes les missions, les femmes doivent être représentées tant au niveau des instances dirigeantes que des participants.


Voorts onderschrijft zij de gedachte dat een breed opgezette campagne om de burgers te informeren over de gevolgen en voordelen van invoering van de euro in ieder land een integrerend onderdeel zou moeten uitmaken van de voorbereidingen op de invoering van de eenheidsmunt.

La Commission rejoint également l’idée selon laquelle une vaste campagne d’information pour les citoyens sur les implications et les avantages de l’euro devrait faire partie intégrante des préparatifs à l’introduction de la monnaie unique dans chaque pays.


A. overwegende dat de sport een ideale tribune vormt voor sociale saamhorigheid en derhalve een integrerend onderdeel moet vormen van de bestaande communautaire programma's, die de sport zouden moeten gebruiken als instrument in de strijd tegen sociale uitsluiting, geweld, ongelijkheid, racisme en vreemdelingenhaat,

A. considérant que le sport représente une tribune idéale pour l'insertion et la cohésion sociales et qu'il doit, à ce titre, faire partie intégrante des programmes communautaires existants qui devraient l'utiliser dans la lutte contre l'exclusion sociale, la violence, les inégalités, le racisme et la xénophobie,


w