Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden gaan bezighouden » (Néerlandais → Français) :

Toen we ons zouden gaan bezighouden met een Commissievoorstel voor een verordening over de tijd die benodigd is om een nieuw soort textielvezel op de markt te brengen, hebben we van de gelegenheid gebruikgemaakt om dit etiketteringsprobleem te verhelpen.

Saisis d’une proposition de règlement de la Commission qui portait sur le délai de commercialisation d’une nouvelle fibre textile, nous en avons profité pour remédier à ce problème d’étiquetage.


Zo werd gevraagd om te zorgen voor een afwisseling tussen werk binnen en werk buiten, om ervoor te zorgen dat het postpersoneel op regelmatige tijdstippen kan eten en drinken en om rustperiodes in te voeren tijdens de werkdag. Volgens het plan 'Visie 2020' van bpost is het echter de bedoeling door te gaan met de automatisering van het sorteren van de brievenpost, zodat de postbodes zich nog uitsluitend met de postbezorging zouden bezighouden.

Or, le plan "Vision 2020" de bpost prévoit au contraire de poursuivre l'automatisation du tri afin que les facteurs se consacrent exclusivement à la distribution du courrier.


De rapporteur vreest dat verschillende diensten van de Commissie zich bij de bestrijding van BTW-fraude mogelijkerwijs met gelijksoortige taken zouden gaan bezighouden.

Le rapporteur voit un risque que plusieurs services de la Commission effectuent des tâches similaires en matière de lutte contre la fraude à la TVA.


We hebben er bewust voor gekozen ons deze keer niet te concentreren op energie en het klimaat, omdat dat de afgelopen twee jaar het belangrijkste thema was en we in strategisch opzicht in feite bereikt hebben wat we met onze resoluties wilden bereiken, namelijk dat de Commissie en de Raad zich serieus met dit onderwerp zouden gaan bezighouden, hetgeen ze nu doen.

Nous avons choisi délibérément de ne pas nous concentrer sur l’énergie et le climat, car c’était le domaine clé des deux dernières années, et en termes stratégiques, nous avons effectivement réalisé ce que nous voulions réaliser à travers nos résolutions, à savoir garantir que la Commission et le Conseil s’occupent pleinement du sujet, ce qu’ils font.


– (EN) Ik ben een groot voorstander van de activiteiten van de UNHCR in Genève, maar ik geloof dat we soms iets voorzichtiger te werk zouden moeten gaan en ons zouden moeten bezighouden met echte politiek in plaats van politiek in de vorm van resoluties.

- (EN) Je suis tout à fait favorable au travail du HCDH à Genève, mais je crois que nous devrions parfois agir un peu plus prudemment en appliquant des politiques concrètes et non une politique de résolutions.


Overeenkomstig de artikelen 6 en 7, "ernstige en voortdurende schending van de rechtsstaat, van de mensenrechten, van de grondrechten", wordt het hoog tijd dat de Unie, en dus ons Parlement dat op dit punt verantwoordelijkheden heeft, zich met deze zeer ernstige zaak gaan bezighouden, omdat een betrokken lidstaat dit niet kan doen. Ik heb het dan over de verdwijning van honderden, duizenden kinderen en over de verdwijning in België - dat is alom bekend, kijk maar naar de aanplakbiljetten op de stations, bij de bushaltes - van minstens 150 kinderen, die niet alleen zijn verkracht, maar die gedood, afgeslacht zijn in naam van pleziertjes waar we nog lang en b ...[+++]

Il est urgent qu’au nom des articles 6 et 7, "Violations graves et continues de l’État de droit, des droits de l’homme, des droits fondamentaux", l’Union, et donc notre Parlement, qui a des responsabilités sur ce point, s’attaquent finalement, puisqu’un État membre concerné ne peut pas le faire, à cette question très grave qui concerne la disparition de centaines d’enfants, de milliers d’enfants, et qui concerne toujours, vous le savez, vous voyez les affiches dans les gares, aux arrêts d’autobus, la disparition d’au moins 150 enfants en Belgique, qui ne sont pas seulement violés mais qui sont tués, immolés au nom de plaisirs dont on pourrait longtemps discuter ...[+++]


Het is de taak van de korpschef, die zijn leidende functie uitoefent onder het gezag van de burgemeester, om na te gaan of de politieassistenten zich niet bezighouden met politietaken die onverenigbaar zouden zijn met de specifieke aard van hun functie, zoals opdrachten op het vlak van de ordehandhaving, het verkeer, de repressieve controle, enz.

Il appartient au chef de corps qui exerce sa fonction dirigeante sous l'autorité du bourgmestre, de vérifier que les assistants de police ne soient pas engagés dans des tâches policières qui seraient incompatibles avec la nature spécifique de leur fonction, telles que des missions dans le domaine du maintien de l'ordre, la circulation, le contrôle répressif, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden gaan bezighouden' ->

Date index: 2024-08-26
w