Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden hebben opgelost » (Néerlandais → Français) :

Proximus van zijn kant laat weten dat de technische diensten op de hoogte zijn van het probleem met de ondertitels en het sinds kort zouden hebben opgelost.

D'autre part, Proximus indiquerait que les problèmes liés à la consultation des sous-titrages sont connus des services techniques qui auraient réglé le problème depuis peu.


Indien er toch zou gevreesd worden dat hemochromatosepatiënten redenen zouden hebben om te liegen over eventuele andere aandoeningen, dan kan dit zeer eenvoudig en goedkoop opgelost worden, namelijk door de aderlating gratis te maken voor alle hemochromatosepatiënten.

S'il fallait malgré tout craindre que les patients atteints d'hémochromatose puissent avoir des raisons de mentir sur leurs éventuelles autres affections, une solution très simple et peu coûteuse consisterait à garantir la gratuité des saignées pour tous les patients hémochromatosiques.


Indien er toch zou gevreesd worden dat hemochromatosepatiënten redenen zouden hebben om te liegen over eventuele andere aandoeningen, dan kan dit zeer eenvoudig en goedkoop opgelost worden, namelijk door de aderlating gratis te maken voor alle hemochromatosepatiënten.

S'il fallait malgré tout craindre que les patients atteints d'hémochromatose puissent avoir des raisons de mentir sur leurs éventuelles autres affections, une solution très simple et peu coûteuse consisterait à garantir la gratuité des saignées pour tous les patients hémochromatosiques.


Ten aanzien van de instrumenten die gebruikt zijn in de daden tot voorbereiding van het begaan van een misdrijf of om de opsporing van een misdrijf te verhinderen, hebben de deskundigen erkend dat die vraagstukken zouden moeten worden opgelost overeenkomstig het interne recht van de aangezochte partij, rekening houdende met de verschillende vanuit het oogpunt van het interne recht en de noodzaak van een doeltreffende internationale samenwerking.

S'agissant des instruments qui sont utilisés dans les actes préparatoires à la commission d'une infraction ou pour empêcher la détection d'une infraction, les experts ont reconnu que ces questions devraient être résolues conformément au droit interne de la Partie requise, tout en tenant compte des différences sous l'angle du droit interne et de la nécessité d'une coopération internationale efficace.


Op de plenaire vergadering die in november 2010 in Jeruzalem heeft plaatsgevonden, hebben de deelnemers aan de Kimberleyprocescertificering bij besluit van de plenaire vergadering hun voorlopige goedkeuring gehecht aan de toevoeging van Swaziland aan de lijst van deelnemers aan de Kimberleyprocescertificering, met dien verstande dat deze goedkeuring moest worden bevestigd door een mededeling van de voorzitter van de Kimberleyprocescertificering, zodra enkele problemen zouden zijn opgelost.

Lors de la réunion plénière de Jérusalem de novembre 2010, les participants au processus de Kimberley ont approuvé à titre provisoire, par une décision adoptée en plénière, l’ajout du Swaziland à la liste des participants au processus de Kimberley, cette approbation devant être confirmée par un avis de la présidence du processus de Kimberley une fois que certaines questions en suspens ont été résolues.


Deze gegevens leveren waardevolle aanwijzingen en bewijzen op die hebben geleid tot veroordelingen voor strafbare feiten en tot vrijspraak van onschuldige personen in zaken die zonder de bewaarde gegevens misschien nooit zouden zijn opgelost.

Ces données fournissent en effet des indices et des preuves précieux, qui ont entraîné la condamnation d'auteurs d'infractions pénales et l'acquittement de suspects innocents dans des affaires qui, sans la conservation des données, n'auraient peut‑être jamais été élucidées.


4. herhaalt zijn steun voor het streven naar toetreding van Rusland tot de WTO, waardoor voor de zakenwereld aan beide zijden gelijke concurrentievoorwaarden worden geschapen, en waardoor de Russische inspanningen om een moderne, gediversifieerde, technologisch geavanceerde economie tot stand te brengen in hoge mate zouden worden gesteund; roept Rusland op om de nodige maatregelen te nemen om de resterende hindernissen voor het toetredingsproces weg te nemen, met name Russische uitvoerheffingen en -rechten, de hoogte van de tarieven van het goederenvervoer door Rusland per spoorweg, de heffingen op vrachtvoertuigen en de beperkingen op ...[+++]

4. réitère son soutien à l'objectif de la Russie d'adhérer à l'OMC , ce qui permettra aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité et contribuera largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie; invite la Russie à prendre les mesures nécessaires pour éliminer les obstacles qui demeurent sur la voie de l'adhésion, notamment en ce qui concerne les taxes et droits à l'exportation, le niveau des tarifs ferroviaires pour le transit des marchandises à travers la Russie, les taxes routières sur le transport de marchandises et les re ...[+++]


De facto, zal deze problematiek derhalve worden opgelost zelfs indien de integratie gepaard zou moeten gaan met een persoonlijke bijdrage van de gepensioneerden of in elk geval van diegenen die nooit tot de vrije verzekering inzake kleine risico's bijgedragen zouden hebben.

De facto, cette problématique sera alors résolue même si l'intégration devait s'accompagner d'une cotisation personnelle des pensionnés ou en tout cas de ceux qui n'auraient jamais cotisé à l'assurance libre petits risques.


Als het aan de Engelse regering ligt, dat hebben we in de onderhandelingen duidelijk gehoord, dan zou het wel 50 jaar kunnen duren en misschien nog wel langer voordat ze de zaak zouden hebben opgelost.

Si cela ne tenait qu'au gouvernement britannique, nous l'avons d'ailleurs clairement entendu lors des négociations, il faudrait encore attendre 50 ans, voire beaucoup plus longtemps, avant que cette affaire ne soit réglée.


De specifieke individuele problemen hebben doorgaans met elkaar gemeen dat zij zouden kunnen worden opgelost indien de belastingdiensten en de ondernemingen nauw zouden samenwerken.

De nombreux problèmes individuels et spécifiques relevés pourraient être résolus par une coopération plus étroite entre les administrations fiscales et le milieu des entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden hebben opgelost' ->

Date index: 2021-08-15
w