Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuidelijke partners meer " (Nederlands → Frans) :

6. verzoekt de Commissie met klem over te gaan tot een strategie die haar rol als investeerder versterkt en om rekening te houden met reeds ingevoerde investeringsprogramma’s in de regio door specifieke richtsnoeren voor verantwoordelijk investeren te ontwikkelen, met als doel sociale onevenwichtigheden en verschillen tussen regio's te verkleinen en de diversificatie van lokale economieën te bevorderen; benadrukt dat de bestrijding van corruptie op alle niveaus een topprioriteit voor de EU zou moeten zijn bij het opbouwen van financiële en handelsbetrekkingen met haar zuidelijke partners, evenals de bevordering van ...[+++]

6. invite instamment la Commission à adopter une stratégie propre à renforcer son rôle d'investisseur et à tenir compte des programmes d'investissement déjà déployés dans la région en élaborant des orientations spécifiques pour des investissements responsables permettant de réduire les inégalités sociales et les disparités territoriales et de favoriser la diversification des économies locales; souligne que la lutte contre la corruption à tous les niveaux devrait être une priorité essentielle pour l'Union européenne dans le développement de ses relations commerciales et financières avec ses partenaires du sud, de même que la promotion d' ...[+++]


De EU zal haar relatie met betrouwbare partners handhaven, maar zal ook streven naar banden met nieuwe partnerlanden en naar nieuwe aanvoerroutes, bijvoorbeeld in het Kaspische-Zeebekken door de zuidelijke gascorridor verder uit te breiden, door het gasknooppunt in de Middellandse‑Zee te ontwikkelen en door meer LNG aan te voeren.

Si l'UE entend maintenir ses relations avec les partenaires fiables, elle compte également établir des liens avec de nouveaux pays partenaires et rechercher de nouvelles routes d'approvisionnement, par exemple dans le bassin de la mer Caspienne, par la prolongation du corridor gazier sud-européen, le développement du hub gazier méditerranéen et l’accroissement des sources d’approvisionnement en GNL.


Overeenkomstig de conclusies van de Raad JBZ van 9 en 10 juni zal de EU per geval nagaan of met de zuidelijke partners overname- en visumfaciliterings­overeenkomsten kunnen worden gesloten; de betrokkenheid van de EU zal onder meer afhangen van effectieve samenwerking tegen illegale immigratie, ook op het vlak van overname en grensbeheer.

Conformément aux conclusions que le Conseil JAI a adoptées les 9 et 10 juin, l'UE envisagera de lancer, au cas par cas, des accords de réadmission et d'assouplissement du régime des visas avec des partenaires du Sud et l'action de l'UE dépendra entre autres de la coopération effective dont feront preuve les pays concernés dans la lutte contre l'immigration illégale, y compris en matière de réadmission et de gestion des frontières.


93. onderstreept het feit dat het belangrijk is met betrekking tot het GVDB samen te werken met de buren van de EU en is van mening dat bij deze samenwerking een regionaal evenwicht in acht moet worden genomen, dat er een ruime waaier van mogelijkheden mee moet worden geboden die als katalysator voor hervormingen van de veiligheidssector in de partnerlanden kunnen fungeren en dat deze samenwerking niet alleen zal bijdragen tot het genereren van civiele en militaire capaciteit, zodat de oostelijke en zuidelijke partners van de EU aan GVDB-missies kunnen deelnemen, maar ook zal resulteren in ...[+++]

93. souligne l'importance de la coopération avec les voisins de l'UE dans le cadre de la PSDC, et précise que cette coopération devrait être équilibrée entre les régions et offrir un large éventail de possibilités incitant à la mise en place de réformes en matière de sécurité dans les États partenaires, et aiderait non seulement à générer des capacités militaires et civiles qui permettront à nos partenaires des pays de l'Est et du Sud de participer aux missions PSDC, mais apporterait également un soutien renforcé à la gestion de la sécurité régionale;


50. herhaalt dat universele mensenrechten de kern vormen van de waarden van de EU; betreurt het dat sinds het begin van het Euro-mediterrane partnerschap (EMP) weliswaar wezenlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van democratie en mensenrechten, maar niet genoeg, en verzoekt de Commissie te blijven samenwerken met regeringen, regionale en lokale autoriteiten en maatschappelijke spelers in de betrokken landen; benadrukt het belang van vrijheid van meningsuiting voor de opbouw van een democratische cultuur en versterking van maatschappelijke organisaties; dringt er bij de Commissie op aan een doeltreffende dialoog op dit gebied aan te gaan en actief gezamenlijk beleid en gezamenlijke programma's op educatief gebied te ontwikkelen, als d ...[+++]

50. rappelle que les droits de l'homme universels sont au centre des valeurs de l'Union; regrette le fait que, depuis le début du partenariat euro-méditerranéen, les progrès, pourtant substantiels en termes de démocratie et droit de l'homme n'aient pas été suffisants et demande instamment à la Commission de poursuivre sa coopération avec les gouvernements, les autorités régionales et locales et les acteurs de la société civile dans ces pays; met l'accent sur l'importance de la liberté d'expression dans l'établissement d'une culture démocratique et dans le renforcement de la société civile; invite instamment la Commission à instaurer des dialogues réels dans ce domaine et a développer activement des politiques et programmes éducatifs comm ...[+++]


50. herhaalt dat universele mensenrechten de kern vormen van de waarden van de EU; betreurt het dat sinds het begin van het Euro-mediterrane partnerschap (EMP) weliswaar wezenlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van democratie en mensenrechten, maar niet genoeg, en verzoekt de Commissie te blijven samenwerken met regeringen, regionale en lokale autoriteiten en maatschappelijke spelers in de betrokken landen; benadrukt het belang van vrijheid van meningsuiting voor de opbouw van een democratische cultuur en versterking van maatschappelijke organisaties; dringt er bij de Commissie op aan een doeltreffende dialoog op dit gebied aan te gaan en actief gezamenlijk beleid en gezamenlijke programma's op educatief gebied te ontwikkelen, als d ...[+++]

50. rappelle que les droits de l'homme universels sont au centre des valeurs de l'Union; regrette le fait que, depuis le début du partenariat euro-méditerranéen, les progrès, pourtant substantiels en termes de démocratie et droit de l'homme n'aient pas été suffisants et demande instamment à la Commission de poursuivre sa coopération avec les gouvernements, les autorités régionales et locales et les acteurs de la société civile dans ces pays; met l'accent sur l'importance de la liberté d'expression dans l'établissement d'une culture démocratique et dans le renforcement de la société civile; invite instamment la Commission à instaurer des dialogues réels dans ce domaine et a développer activement des politiques et programmes éducatifs comm ...[+++]


49. herhaalt dat universele mensenrechten de kern vormen van de waarden van de EU; betreurt het dat sinds het begin van het Euro-mediterrane partnerschap weliswaar wezenlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van democratie en mensenrechten, maar niet genoeg, en verzoekt de Commissie te blijven samenwerken met regeringen, regionale en lokale autoriteiten en maatschappelijke spelers in deze landen; benadrukt het belang van vrijheid van meningsuiting voor de opbouw van een democratische cultuur en versterking van maatschappelijke organisaties; dringt er bij de Commissie op aan een doeltreffende dialoog op dit gebied aan te gaan en actief gezamenlijk beleid en gezamenlijke programma’s op educatief gebied te ontwikkelen, als de beste manier ...[+++]

49. rappelle que les droits de l'homme universels sont au centre des valeurs de l'UE; regrette le fait que, depuis le début du partenariat euro-méditerranéen, les progrès, pourtant substantiels en termes de démocratie et droit de l'homme n'aient pas été suffisants et demande instamment à la Commission de poursuivre sa coopération avec les gouvernements, les autorités régionales et locales et les acteurs de la société civile dans ces pays; met l'accent sur l'importance de la liberté d'expression dans l'établissement d'une culture démocratique et dans le renforcement de la société civile; invite instamment la Commission à instaurer des dialogues réels dans ce domaine et a développer activement des politiques et programmes éducatifs communs ...[+++]


3. De Raad is het erover eens dat meer steun moet worden verleend aan partners die bezig zijn met de opbouw van een duurzame en blijvende democratie, en aan inclusieve economische ontwikkeling, en dat zowel de oostelijke als de zuidelijke dimensie van het ENB moet worden versterkt, met name op het gebied van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat.

3. Le Conseil estime qu'il est nécessaire d'apporter une aide accrue aux partenaires qui s'emploient à établir une démocratie solide et durable, de soutenir le développement d'une économie solidaire et de renforcer les deux dimensions, orientale et méridionale, de la PEV, notamment dans les domaines de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit.


b. vanaf 2004 voorstellen voor actieplannen voor alle betrokken landen in te dienen voorzover van toepassing, te beginnen met onder meer Oekraïne, Moldavië en de zuidelijke mediterrane partners waarmee associatieovereenkomsten bestaan;

b. à partir de 2004, présenter des propositions de plans d'action pour tous les pays concernés, selon les besoins, en commençant notamment par l'Ukraine, la Moldova et les partenaires du Sud de la Méditerranée ayant conclu des accords d'association;


9. De Raad verzoekt de Commissie tevens : a) zich samen met de andere geldschieters te blijven beraden over middelen om de conditionaliteit van de onder auspiciën van de Bretton Woods-instellingen doorgevoerde hervormingsprogramma's in die zin doeltreffender te maken dat de vereisten inzake de financiële stabilisatie en het beginsel van de storting per tranches in acht worden genomen, maar tegelijk het volgende mogelijk is : - het accent leggen op meetbare doelstellingen op middellange en lange termijn en op de economische en institutionele resultaten bij de uitvoering van de erkende programma's, - beter landen steunen die duidelijk reële hervormingen willen doorvoeren, - de nationale partners ...[+++]

9. Le Conseil invite également la Commission : a) à poursuivre, en liaison avec les autres bailleurs de fonds, sa réflexion sur le renforcement de l'efficacité de la conditionnalité des programmes de réformes mis en oeuvre sous l'égide des institutions de Bretton Woods, afin de permettre, tout en respectant les exigences de la stabilisation financière et le principe du versement par tranches : - de mettre l'accent sur des objectifs mesurables de moyen et long terme, et sur les résultats économiques et institutionnels obtenus dans la mise en oeuvre des programmes agréés, - de mieux appuyer les pays qui font la preuve de réels engagements ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuidelijke partners meer' ->

Date index: 2023-06-06
w