Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zulks om eventuele uiteenlopende interpretaties " (Nederlands → Frans) :

Na bespreking is beslist dat in artikel 8 dezelfde termen moeten worden gehanteerd als in het Verdrag van de Verenigde Naties, zulks om eventuele uiteenlopende interpretaties van de twee Verdragen wegens de vormelijke verschillen tussen de teksten te voorkomen (cf. de opmerkingen bij artikel 32, nrs. 527-535, infra).

Après examen, il a été décidé que l'article 8 devait utiliser les mêmes termes que la Convention des Nations Unies, pour éviter d'éventuelles interprétations divergentes des deux Conventions reposant sur des différences de formes entre les textes (voir les observations relatives à l'article 32, Nos 527-535, infra).


Na bespreking is beslist dat in artikel 8 dezelfde termen moeten worden gehanteerd als in het Verdrag van de Verenigde Naties, zulks om eventuele uiteenlopende interpretaties van de twee Verdragen wegens de vormelijke verschillen tussen de teksten te voorkomen (cf. de opmerkingen bij artikel 32, nrs. 527-535, infra).

Après examen, il a été décidé que l'article 8 devait utiliser les mêmes termes que la Convention des Nations Unies, pour éviter d'éventuelles interprétations divergentes des deux Conventions reposant sur des différences de formes entre les textes (voir les observations relatives à l'article 32, Nos 527-535, infra).


Bij gebrek aan zulke regels zijn de rechters verplicht de onduidelijkheid weg te werken, met soms sterk uiteenlopende interpretaties in de rechtspraak tot gevolg (14) .

À défaut de pareilles règles, les juges seront obligés de combler cette imprécision, avec pour conséquence, des interprétations jurisprudentielles parfois fort divergentes (14) .


De begrippen « nauwkeurig genoeg » en « zwaarwichtigheid van de eventuele bedreiging » zijn immers voor heel wat uiteenlopende interpretaties vatbaar.

En effet, les notions de « suffisamment précises » et de « gravité de la menace » sont sujettes à des interprétations diverses, qui peuvent très fortement varier.


De begrippen « nauwkeurig genoeg » en « zwaarwichtigheid van de eventuele bedreiging » zijn immers voor heel wat uiteenlopende interpretaties vatbaar.

En effet, les notions de « suffisamment précises » et de « gravité de la menace » sont sujettes à des interprétations diverses, qui peuvent très fortement varier.


20. is zich bewust van de uiteenlopende interpretaties van het Verdrag van Svalbard/Spitsbergen met betrekking tot zijn toepasselijkheid op het continentaal plat en de maritieme zones van Svalbard/Spitsbergen, gezien de betrekkelijk goede toegankelijkheid van hulpbronnen op het continentaal plat; zou een overeenkomst over de juridische status van het plat en erkenning van de wettelijke rechten en plichten van de kustlanden ten aanzien van het plat toejuichen; vertrouwt erop dat eventuele geschillen op een constructieve manier worden ...[+++]

20. est conscient des différentes interprétations du traité relatif à l'archipel du Spitsberg, en ce qui concerne son application au plateau continental et aux zones maritimes de Svalbard/Spitsbergen, et se féliciterait, étant donné la relativement bonne accessibilité des ressources du plateau, d'un accord sur le statut juridique du plateau continental, qui reconnaîtrait les droits et les devoirs, au regard de la loi, des États du plateau continental; est convaincu que les éventuels différends seront résolus de façon constructive;


20. is zich bewust van de uiteenlopende interpretaties van het Verdrag van Svalbard/Spitsbergen met betrekking tot zijn toepasselijkheid op het continentaal plat en de maritieme zones van Svalbard/Spitsbergen, gezien de betrekkelijk goede toegankelijkheid van hulpbronnen op het continentaal plat; zou een overeenkomst over de juridische status van het plat en erkenning van de wettelijke rechten en plichten van de kustlanden ten aanzien van het plat toejuichen; vertrouwt erop dat eventuele geschillen op een constructieve manier worden ...[+++]

20. est conscient des différentes interprétations du traité relatif à l'archipel du Spitsberg, en ce qui concerne son application au plateau continental et aux zones maritimes de Svalbard/Spitsbergen, et se féliciterait, étant donné la relativement bonne accessibilité des ressources du plateau, d'un accord sur le statut juridique du plateau continental, qui reconnaîtrait les droits et les devoirs, au regard de la loi, des États du plateau continental; est convaincu que les éventuels différends seront résolus de façon constructive;


19. dringt er tevens bij alle lidstaten op aan om in het licht van het voorgaande getrouw alle regels met betrekking tot gezondheid en veiligheid op het werk toe te passen, zulks op basis van het beginsel dat in het geval van eventuele twijfel die interpretatie van de wet dient te prevaleren die het meest in het voordeel is van de gezondheid en veiligheid van de werkers (in dubio pro operario );

19. presse également tous les États membres, compte tenu de ce qui précède, d'appliquer scrupuleusement toutes les règles relatives à la santé et à la sécurité sur le lieu de travail, en se fondant sur le principe selon lequel, en cas de doute, il convient de faire prévaloir l'interprétation la plus favorable à la santé et à la sécurité des travailleurs (in dubio pro operario );


19. dringt er tevens bij alle lidstaten op aan om in het licht van het voorgaande getrouw alle regels met betrekking tot gezondheid en veiligheid op het werk toe te passen, zulks op basis van het beginsel dat in het geval van eventuele twijfel die interpretatie van de wet dient te prevaleren die het meest in het voordeel is van de gezondheid en veiligheid van de werkers (in dubio pro operario );

19. presse également tous les États membres, compte tenu de ce qui précède, d'appliquer scrupuleusement toutes les règles relatives à la santé et à la sécurité sur le lieu de travail, en se fondant sur le principe selon lequel, en cas de doute, il convient de faire prévaloir l'interprétation la plus favorable à la santé et à la sécurité des travailleurs (in dubio pro operario );


19. dringt er tevens bij alle lidstaten op aan om in het licht van het voorgaande getrouw alle regels met betrekking tot gezondheid en veiligheid op het werk toe te passen, zulks op basis van het beginsel dat in het geval van eventuele twijfel die interpretatie van de wet dient te prevaleren die het meest in het voordeel is van de gezondheid en veiligheid van de werkers (in dubio pro operario);

19. invite également tous les États membres, compte tenu de ce qui précède, à respecter pleinement les normes d'hygiène et de sécurité sur le lieu de travail, en appliquant le principe selon lequel, en cas de doute, il convient de choisir l'interprétation la plus favorable à la santé et à la sécurité des travailleurs (in dubbio pro operario);




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulks om eventuele uiteenlopende interpretaties' ->

Date index: 2024-06-03
w