Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motie om geen actie te ondernemen

Vertaling van "zullen actie ondernemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid

intenter une action en cas de violation de la sécurité alimentaire


gepaste actie ondernemen om schade aan verharde oppervlakken op luchthavens te herstellen

prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij zullen actie ondernemen om het verkeer in illegaal hout te verhinderen, waaronder nationale en internationale samenwerking tussen wetshandhavingsinstanties.

entreprendre des actions visant à prévenir la circulation de bois d'origine illégale, en instaurant notamment une coopération entre autorités policières et judiciaires des différents pays concernés.


Wij zullen actie ondernemen om de ongelijkheden tussen vrouwen en mannen in de toegang tot de zorg en in de gezondheidsresultaten uit te bannen.

Nous agirons en vue d’éliminer les inégalités entre les sexes dans l’accès aux soins de santé et au niveau des résultats en matière de santé.


De EU en haar lidstaten zullen actie ondernemen en de beleidsdialoog versterken om de positie van vrouwen en meisjes te verbeteren en hen te stimuleren in hun belangrijke rol als aanjagers van ontwikkeling en verandering, en ervoor te zorgen dat meer gerichte actie wordt ondernomen met betrekking tot gendergelijkheid.

L’Union européenne et ses États membres prendront des mesures et renforceront le dialogue politique en vue d’autonomiser les femmes et les filles, dont ils feront valoir le rôle important comme acteurs du développement et du changement, et d’intensifier les actions ciblées en faveur de l’égalité des sexes.


De EU en haar lidstaten zullen actie ondernemen ter bevordering van investeringen, door het combineren van financiering voor duurzame ontwikkeling, technische bijstand om duurzame projecten te ontwikkelen en investeerders aan te trekken, en maatregelen ter verbetering van de economische governance en het ondernemingsklimaat, de bestrijding van corruptie en de samenwerking met de particuliere sector.

L’Union européenne et ses États membres prendront des mesures pour encourager les investissements en associant des fonds pour le développement durable, une assistance technique destinée à mettre en place des projets durables et à attirer les investisseurs, et des mesures visant à contribuer à améliorer la gouvernance économique et l’environnement des entreprises, à lutter contre la corruption et à collaborer avec le secteur privé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samen met de administratie zullen wij deze documenten aan een herlezing onderwerpen en de nodige acties ondernemen.

En collaboration avec l'administration, nous soumettrons ces documents à une relecture et entreprendrons les actions nécessaires.


Maar u voegde er anderzijds een waarschuwing aan toe: "Als de sector de code niet aanvaardt, zullen we acties ondernemen".

On m'avait dit avant mon annonce que soixante centres s'étaient déjà engagés, mais, rétrospectivement, il semble qu'il y en ait un peu moins". D'autre part, vous donnez également un avertissement: "Si le secteur n'accepte par le code de bonne conduite, nous prendrons des mesures".


2. a) Welke acties zullen de EU en België in dat kader ondernemen? b) Zullen we hun onmiddellijke vrijlating eisen?

2. a) Quelles actions comptent entreprendre l'UE et la Belgique à ce sujet? b) Allons-nous réclamer leur libération immédiate?


Ik hoop dat deze besprekingen binnen afzienbare tijd richtinggevend zullen zijn voor de acties die de regering ter zake moet ondernemen.

J'espère que ces discussions donneront dans un proche avenir des indications quant à l'orientation à donner aux actions du gouvernement en la matière.


2. Welke nodige acties overweegt u te ondernemen om ervoor te zorgen dat deze richtlijnen op de lijst blijven van te houden initiatieven waaraan verder gewerkt zal worden en dat ze deze legislatuur zullen gestemd kunnen worden?

2. Quelles actions nécessaires envisagez-vous d'entreprendre pour que ces directives restent à l'ordre du jour des initiatives à maintenir et approfondir et pour qu'elles soient votées au cours de cette législature?


De EU en de EU-landen zullen actie ondernemen om volledige medewerking van niet-EU-landen met het ISH te garanderen, waaronder onverwijlde uitvoering van arrestatiebevelen.

L’UE et ses pays membres prennent des mesures pour assurer la pleine coopération des pays non-membres de l’UE avec la CPI, notamment l’exécution rapide des mandats d’arrêt.




Anderen hebben gezocht naar : zullen actie ondernemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen actie ondernemen' ->

Date index: 2021-09-01
w