Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen beide vrouwen " (Nederlands → Frans) :

— indien men bijvoorbeeld in een kraamkliniek een vergissing begaat waardoor het kind van wie mevrouw X is bevallen aan mevrouw Y wordt toevertrouwd en omgekeerd, de geboorteakten worden opgemaakt op basis van de begane vergissing en indien de twee kinderen ook dienovereenkomstig worden verzorgd, onderhouden, opgevangen en opgevoed, zullen beide vrouwen onbetwistbaar in oorspronkelijke afstamming de moeder zijn van een kind van wie ze niet zijn bevallen; dat is zelfs zo, indien men bedrieglijk optreedt en in de geboorteakte als (van het betrokken kind) bevallen vrouw de identiteit vermeldt van een vrouw die helemaal niet zwanger is gewe ...[+++]

— si, à la suite d'une erreur commise par exemple à la maternité, l'enfant de Mme X est confié à Mme Y et vice versa, que les actes de naissance sont établis sur la base de cette erreur et que les deux enfants sont soignés, entretenus, hébergés et élevés en conséquence, chacune de ces deux femmes sera considérée être, de manière incontestable, en filiation d'origine, la mère d'un enfant dont elle n'a pas accouché; il en va ainsi alors même qu'à la suite d'un acte frauduleux, l'acte de naissance mentionne l'identité d'une femme qui n'a pas été enceinte (et qui a donc encore moins accouché) comme étant la femme qui a accouché (de l'enfant ...[+++]


In beide gevallen wordt aangenomen dat de kandidaat-lidstaten optimaal zullen profiteren van de mogelijkheden die geboden worden in het kader van het programma in verband met de communautaire raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005).

Dans les deux cas, il est à espérer que les pays candidats profiteront pleinement des possibilités qui leur seront offertes par le programme concernant la stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005).


U nam of plande eerder al een reeks maatregelen die negatieve gevolgen zullen hebben voor de pensioenen van vrouwen, onder meer de volgende: - de striktere loopbaanvoorwaarden om recht te hebben op vervroegd pensioen en het optrekken van de wettelijke pensioenleeftijd tot 67 jaar; beide maatregelen zullen voor heel wat vrouwen negatief uitvallen; - de maatregel om de verhoging van het minimumpensioen met 1 procent te beperken tot de gepensioneerden d ...[+++]

Après plusieurs mesures prises ou envisagées qui auront des conséquences négatives sur la pension des femmes, dont les mesures suivantes: - l'augmentation des conditions de carrière pour l'accès à la pension anticipée et le recul de l'âge légal de la pension à 67 ans, qui auront une influence négative sur de nombreuses femmes; - la mesure visant à n'octroyer l'augmentation de 1 % de la pension minimum qu'à quelques pensionnés qui auront presté effectivement un certain nombre de jours par an, qui aura pour conséquence d'exclure de nombreuses femmes du bénéfice de cette augmentation, alors que tous les pensionnés ont subi le saut d'index ...[+++]


In sectoren waar de premies voor mannen en vrouwen inderdaad verschillen, zullen de verzekeringsmaatschappijen meer dan waarschijnlijk niet het wiskundig gemiddelde van beide premies aanrekenen, maar veeleer de hoogste premie.

Dans les secteurs où les primes sont effectivement différentes entre les hommes et les femmes, il est plus que probable que les entreprises d'assurance n'appliqueront pas une moyenne mathématique des deux primes, mais qu'elles s'aligneront plutôt sur la prime la plus haute.


Dit voorjaar zullen immers officieel aanbevelingen worden geformuleerd, zowel over de gelijkheid tussen man en vrouw met betrekking tot arbeid en gezin als over de gelijkheid tussen beide geslachten in bijzondere levenssituaties : echtscheidingsstelsel, belastingstelsel van gezinsleden of gescheiden personen, strijd tegen alle vormen van geweid, ouderschapssteun om ervoor te zorgen dat mannen en vrouwen even beschikbaar kunnen zijn ...[+++]

Des recommandations seront en effet officiellement formulées en ce début d'année, tant en ce qui concerne l'égalité hommes-femmes par rapport au travail et la vie familiale qu'en ce qui concerne l'égalité entre les sexes face à des situations de vie particulières : régime du divorce, régime fiscal des membres du ménage ou des personnes séparées, lutte contre toutes les formes de violence, soutien à ia parentalité en vue d'assurer la disponibilité égale des hommes et des femmes sur le marché du travail, etc.


Rekening houdend met de recente houding van de regering ten overstaan van vrouwenrechten en de nog steeds even vrouwonvriendelijke standpunten van de Taliban wordt gevreesd dat een akkoord tussen beide partijen en vooruitgang op het vlak van veiligheid misschien wel een stap of meerdere stappen achteruit zullen betekenen voor de Afghaanse meisjes en vrouwen.

Compte tenu de l'attitude récente du gouvernement à l'égard des droits de la femme et des positions encore très hostiles des Talibans envers les femmes, il est à craindre qu'un accord entre les deux parties et qu'une avancée en matière de sécurité correspondent à une marche arrière pour les jeunes filles et les femmes afghanes.


1. geeft zijn volledige steun aan de Syriëconferentie (Genève II), die de eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van het conflict zal leiden; is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; onderstreept dat er behoefte is aan een echte politieke overgang in het land, om zo tegemoet te komen aan de wens van het volk naar vrijheid en democratie; roept alle partijen ertoe op constructief deel te nemen aan werkelijke onderhandelingen; is verheugd over de bijeenkomsten tussen vertegenwoordigers van de Syrische regering en oppositiegroeperingen in ...[+++]

1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit constructif; se félicite des rencontres entre les représentants du gouvernement syrien et des ...[+++]


− (EN) Ik ben blij dat het Europees Parlement verheugd is over de vreedzame en geloofwaardige opstelling van zowel Sudan als Zuid-Sudan tijdens het referendum van 2011 in zuidelijk Sudan, de inspanningen van alle partijen bij het CPA en de inzet die zij hebben getoond; dit ziet als een essentiële stap voor de tenuitvoerlegging van het CPA, en als een positief teken voor de vreedzame co-existentie van beide landen; verklaart opnieuw het resultaat van het referendum ten volle te zullen eerbiedigen als de uiting van de democratische wi ...[+++]

– (EN) Je suis ravi que le Parlement européen se félicite de l'attitude pacifique et crédible du Soudan et du Sud-Soudan lors du référendum de 2011 au Sud-Soudan, ainsi que des efforts déployés par l'ensemble des parties à l'APG et des engagements pris par les intéressées; qu’il aperçoive dans cette attitude un élément crucial pour la mise en œuvre de l'accord de paix global (APG) et y voie un signe positif de coexistence pacifique entre les deux pays; qu’il rappelle qu'il respecte totalement l'issue du référendum car elle est l'expression de la volonté démocratique de la population du Sud-Soudan; qu’il demande aux acteurs du Nord-Sou ...[+++]


Dit voorjaar zullen immers officieel aanbevelingen worden geformuleerd, zowel over de gelijkheid tussen man en vrouw met betrekking tot arbeid en gezin als over de gelijkheid tussen beide geslachten in bijzondere levenssituaties : echtscheidingsstelsel, belastingstelsel van gezinsleden of gescheiden personen, strijd tegen alle vormen van geweid, ouderschapssteun om ervoor te zorgen dat mannen en vrouwen even beschikbaar kunnen zijn ...[+++]

Des recommandations seront en effet officiellement formulées en ce début d'année, tant en ce qui concerne l'égalité hommes-femmes par rapport au travail et la vie familiale qu'en ce qui concerne l'égalité entre les sexes face à des situations de vie particulières : régime du divorce, régime fiscal des membres du ménage ou des personnes séparées, lutte contre toutes les formes de violence, soutien à ia parentalité en vue d'assurer la disponibilité égale des hommes et des femmes sur le marché du travail, etc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen beide vrouwen' ->

Date index: 2024-04-06
w