Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen de koopkrachtverhoging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 29. De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 30 opgenomen ondernemingsregelingen zullen de koopkrachtverhoging van 250 EUR in ecocheques toekennen volgens onderstaande modaliteiten :

Art. 29. Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus à l'article 30 doivent octroyer l'augmentation du pouvoir d'achat de 250 EUR en éco-chèques selon les modalités suivantes :


Art. 21. De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 22 opgenomen ondernemingsregelingen zullen de koopkrachtverhoging van 250 EUR in ecocheques toekennen volgens onderstaande modaliteiten :

Art. 21. Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus à l'article 22 doivent octroyer l'augmentation du pouvoir d'achat de 250 EUR en éco-chèques selon les modalités suivantes :


Art. 21. De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 22 opgenomen ondernemingsregelingen zullen de koopkrachtverhoging van 250 EUR in ecocheques toekennen volgens onderstaande modaliteiten : - de toekenning van de ecocheques gebeurt conform de bepalingen van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, en meer bepaald de bepalingen van artikel 6, § 1; - de referteperiode valt samen met het kalenderjaar; - de toekenning vindt plaats in het begin van de maand december van de betrokken referteperiode; - de hoogste nominale waarde per ecocheque bedraagt 10 EUR; - de ecocheque wordt op naam van de bedien ...[+++]

Art. 21. Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus à l'article 22 doivent octroyer l'augmentation du pouvoir d'achat de 250 EUR en éco-chèques selon les modalités suivantes : - l'octroi des éco-chèques se fait conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 98 du Conseil national du travail, et particulièrement aux dispositions de l'article 6, § 1; - la période de référence coïncide avec l'année civile; - l'octroi s'effectue au début du mois de décembre de la période de référence; - la valeur nominale maximum s'élève à 10 EUR par éco-chèque; - l'éco-chèque est délivré au nom de l'e ...[+++]


Art. 21. De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 22 opgenomen ondernemingsregelingen zullen de koopkrachtverhoging van 250 EUR in ecocheques toekennen volgens onderstaande modaliteiten : - de toekenning van de ecocheques gebeurt conform de bepalingen van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98, en meer bepaald de bepalingen van artikel 6, § 1; - de referteperiode valt samen met het kalenderjaar; - de toekenning vindt plaats in het begin van de maand december van de betrokken referteperiode; - de hoogste nominale waarde per ecocheque bedraagt 10 EUR; - de ecocheque wordt op naam van de bedien ...[+++]

Art. 21. Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus à l'article 22 doivent octroyer l'augmentation du pouvoir d'achat de 250 EUR en éco-chèques selon les modalités suivantes : - l'octroi des éco-chèques se fait conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 98 du Conseil national du travail, et particulièrement aux dispositions de l'article 6, § 1 ; - la période de référence coïncide avec l'année civile; - l'octroi s'effectue au début du mois de décembre de la période de référence; - la valeur nominale maximum s'élève à 10 EUR par éco-chèque; - l'éco-chèque est délivré au nom de l' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ondernemingen zullen voor de bedienden voor het jaar 2016 de koopkrachtverhoging van 250 EUR in ecocheques toekennen en voor de werklieden een koopkrachtverhoging van 135 EUR in ecocheques.

Pour l'année 2016, les entreprises octroieront, pour les employés, une augmentation de pouvoir d'achat de 250 EUR en éco-chèques et, pour les ouvriers, une augmentation de pouvoir d'achat de 135 EUR en éco-chèques.


Art. 21. De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 22 opgenomen ondernemingsregelingen zullen de koopkrachtverhoging van 250 EUR in ecocheques toekennen volgens onderstaande modaliteiten :

Art. 21. Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus à l'article 22 doivent octroyer l'augmentation du pouvoir d'achat de 250 EUR en éco-chèques selon les modalités suivantes :


Art. 21. De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 22 opgenomen ondernemingsregelingen zullen de koopkrachtverhoging van 250 EUR van 2010 voor de jaren 2011 en 2012 in ecocheques toekennen volgens onderstaande modaliteiten.

Art. 21. Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus à l'article 22 doivent octroyer l'augmentation du pouvoir d'achat de 250 EUR de 2010 pour les années 2011 et 2012 en éco-chèques selon les modalités suivantes.


De ondernemingen die geen gebruik maken van de in artikel 3 opgenomen ondernemingsregelingen zullen volgende koopkrachtverhoging toepassen :

Les entreprises qui ne font pas usage des régimes d'entreprise prévus à l'article 3 appliqueront l'augmentation du pouvoir d'achat suivante :


Art. 3. § 1. De werkgevers zullen over de periode 2007-2008 aan de werknemers, die geen maandelijkse verhoging genieten zoals bedoeld in artikel 2, een koopkrachtverhoging toekennen onder de vorm van tweemaal een eenmalige premie of een gelijkwaardig voordeel.

Art. 3. § 1. Les employeurs octroieront, pour la période 2007-2008 aux travailleurs, une augmentation du pouvoir d'achat sous la forme d'une double prime unique ou d'un avantage équivalent aux travailleurs qui ne bénéficient pas de l'augmentation mensuelle prévue à l'article 2.




Anderen hebben gezocht naar : zullen de koopkrachtverhoging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de koopkrachtverhoging' ->

Date index: 2024-02-04
w