Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen deze tekst goedkeuren hoewel » (Néerlandais → Français) :

Wij zullen dit uiteindelijk goedkeuren, en hoewel ik het streven naar een akkoord in eerste lezing volledig onderschrijf, wil ik u wel waarschuwen dat dit niet tegen elke prijs zal gebeuren.

Nous serons en faveur mais, bien que je soutienne pleinement l’objectif de l’accord en première lecture, je dois vous avertir que ce ne sera pas à n’importe quel prix.


Hoewel we de verlenging van het nieuwe stelsel zullen goedkeuren, verwachten we dat er onverwijld concrete stappen zullen worden genomen om over deze nieuwe voorstellen na te denken.

Alors que nous approuverons la prolongation du nouveau régime, nous espérons que des mesures concrètes seront prises au plus vite pour réfléchir sur ces nouvelles propositions.


Het Europees Parlement zal dit pakket waarschijnlijk goedkeuren. Hoewel dit een goed pakket is, kunnen we nog niet op onze lauweren rusten omdat we zonder echte communautaire regelgeving, zonder echte certificering van de kwaliteit die de burgers in de hele Europese Unie geruststelt, niet veel vooruitgang zullen boeken bij de totstandbrenging van de markt voor Europese producten.

Le Parlement européen approuvera probablement ce paquet, et je crois qu’il s’agit d’un bon paquet, mais nous ne pouvons pas nous reposer sur nos lauriers car sans véritable réglementation communautaire et sans véritable certification de qualité rassurant les citoyens à travers l’Union européenne, nous ne réaliserons pas de progrès significatifs dans la construction du marché pour les produits européens.


Kortom, wij zullen deze tekst niet steunen, hoewel we natuurlijk wel hier en daar voor de minst slechte voorstellen zullen stemmen.

En conclusion, nous ne soutiendrons pas ce texte, même si nous soutiendrons bien évidemment ici et là les moins mauvaises propositions.


In reactie op deze toespraak juichte CvdR-voorzitter Bore het standpunt van de Britse regering toe: "Hoewel er verschillen van mening kunnen zijn over specifieke onderwerpen, moeten de personen die de komende weken tijdens de Conventie wijzigingsvoorstellen zullen indienen en goedkeuren, rekening houden met dit duidelijke en ferme standpunt, en erkennen dat de fundamentele rol van de lokale en regionale overheden bij de totstandkom ...[+++]

En réaction à ce discours, le président Bore a salué la position du gouvernement du Royaume-Uni en déclarant: "Même s'il existe certains désaccords sur des questions précises, tous ceux qui déposeront et voteront des amendements à la Convention dans les semaines à venir devront tenir compte de cette position ferme et claire, et reconnaître que le rôle fondamental des pouvoirs locaux et régionaux pour l'élaboration des politiques européennes doit être inscrit dans le traité".


Ik hoop dat wij morgen een andere tekst zullen goedkeuren, een evenwichtige tekst die streeft naar voortzetting van de samenwerking tussen groot en klein, de bijzondere kenmerken van onze Europese volkeren en landen respecteert en de Europese burgers, die nu al steeds vaker problemen met de centrale macht in Brussel hebben, niet nog meer belast.

Le texte que nous voterons demain sera, comme je l'espère, un autre texte, un texte plus équilibré, qui s'appuie sur la poursuite d'un fonctionnement en commun des grands et des petits, qui continue à respecter les particularités de nos peuples et États européens et donc des citoyens européens, qui sont de plus en plus gênés par le centralisme bruxellois.


Hoewel de toegang tot dergelijke gegevensbanken om redenen van geheimhouding beperkt kan zijn, zullen er automatische hulpmiddelen beschikbaar komen die een tekst in een vreemde taal snel kunnen omzetten in de taal van de gebruiker.

Même si l'accès à de telles banques de données est susceptible d'être limité pour des raisons de confidentialité, de nouveaux outils automatiques pourront rapidement traduire des textes rédigés dans une langue étrangère dans la langue du citoyen.


We zullen deze tekst goedkeuren hoewel de clausule van artikel 31 ons zorgen baart. Ook de niet-ratificatie door de Verenigde Staten verontrust ons omdat de burgers van een land dat de Conventie niet heeft geratificeerd, slechts door het Internationaal Strafgerechtshof kunnen worden vervolgd met de toestemming van de Veiligheidsraad.

– Nous approuvons ce texte quoique la clause de l’article 31 nous inquiète, comme le fait aussi la non-ratification par les États-Unis, puisque les citoyens d’un pays qui n’a pas ratifié la Convention ne peuvent être poursuivis par le Tribunal international qu’avec l’approbation du Conseil de sécurité.


Om al die redenen zullen we de voorgestelde amendementen niet steunen, hoewel we het eens zijn met de motivering ervan, en zullen we tekst goedkeuren zoals hij in de commissie voor de Institutionele Aangelegenheden is aangenomen.

Voilà pourquoi nous ne soutiendrons pas les amendements proposés, malgré le bien que nous pensons de leur justification, et pourquoi nous voterons le texte tel qu'il a été adopté en commission des Affaires institutionnelles.


We zullen deze tekst goedkeuren en we zullen blijven strijden opdat de Europese Unie gebouwd wordt door en voor haar burgers, opdat ze rechtvaardig en sociaal wordt en bekommerd om het welzijn van iedereen.

Oui, nous soutiendrons ce texte et nous continuerons à nous battre pour que cette Union européenne soit construite par et pour ses citoyens, pour qu'elle soit juste, sociale, soucieuse du bien-être de tous.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen deze tekst goedkeuren hoewel' ->

Date index: 2025-01-28
w