Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen deze zaak opnieuw bespreken " (Nederlands → Frans) :

Er wordt momenteel een omvangrijk werkprogramma uitgevoerd. De ministers zullen later in 2003 opnieuw bijeenkomen om de voortgang te bespreken.

Les ministres doivent se rencontrer à nouveau au cours de l'année 2003 pour examiner les progrès réalisés.


We zullen deze zaak opnieuw bespreken tijdens de bijeenkomst van de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken op 30 januari en daarna bij de lopende onderhandelingen over het actieplan met Egypte – onderhandelingen die, het moet gezegd, stroef verlopen.

Nous suivrons cette affaire lors de la réunion du Conseil des ministres des affaires étrangères du 30 janvier, puis dans le cadre de nos négociations actuelles sur le plan d’action avec l’Égypte - lesquelles, il faut le dire, ne sont pas faciles.


Maar zullen we dit onderwerp hier over een jaar of over vijf jaar opnieuw bespreken of gaan we eindelijk als donor onze toezeggingen nakomen aan een arm land dat we gewoonweg niet langer aan zijn lot kunnen overlaten?

Mais serons-nous de retour ici dans un an, ou dans cinq ans, ou allons-nous enfin tenir les engagements des donateurs envers un pays pauvre qui ne peut simplement pas être laissé à genoux plus longtemps?


Wij zijn dus van mening – en wij zullen dit tijdens de eerste lezing opnieuw bespreken – dat de oorspronkelijk vastgestelde uitgaven voor deze sectoren deze prioriteit weergeven, en wij zijn het met de rapporteur eens dat de klemtoon moet komen te liggen op meertaligheid en gebouwen, vraagstukken waaraan wij een hoge prioriteit hebben toegekend, in de mate natuurlijk waarin hierbij wetgeving komt kijken.

Nous sommes donc convaincus, et nous en débattrons à nouveau en première lecture, que les dépenses initiales reflètent cette priorité que nous avons définie. Nous sommes d’accord avec l’accent mis par le rapporteur sur la question du multilinguisme et des bâtiments. Il s’agit de questions auxquelles nous avons toujours accordé la priorité, mais en termes d’accent législatif.


- (GA) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat we deze belangrijke kwestie bespreken, maar als het erop aankomt weet ik niet waar onze deliberaties toe zullen leiden of wat voor effect ze zullen hebben op grote concerns: de oliemaatschappijen die eigenaar zijn van de oliebronnen en die schuldig zijn aan deze schade en deze ramp.

– (GA) Madame la Présidente, il est bien que nous discutions de cette question importante, mais j’ignore ce qui ressortira finalement de nos discussions ou l’effet que nous aurons sur les grandes compagnies – ces compagnies pétrolières qui possèdent les puits de pétrole à l’origine de ces dégâts et de cette catastrophe.


Ik denk dat rekening zal worden gehouden met het debat voorafgaande aan dit corrigerende besluit bij het opstellen van het nieuwe voorstel, maar we zullen in elk geval nog de kans krijgen om ons toekomstige voorstel over de wetgeving betreffende etikettering van veevoeders op een gunstig moment opnieuw te bespreken. We zullen altijd proberen – gemakkelijk is dat niet – consumentenbescherming, betere dienstverle ...[+++]

J’ai la conviction que la discussion préalable à cette décision rectificatrice sera prise en considération lors de l’élaboration de la nouvelle proposition. Nous aurons toutefois bien entendu la possibilité de discuter à nouveau à un moment opportun de notre future proposition concernant l’étiquetage des aliments pour animaux, en nous efforçant toujours - une tâche qui, je l’admets, n’est pas aisée - d’allier la protection des consommateurs, l’amélioration des services pour les consommateurs et une réduction des coûts exposés par les autres instances impliquées.


De verzoekende partij in de zaak nr. 2269 antwoordt dat haar eerste twee middelen niet samenvallen en dat de koninklijke besluiten waarnaar de auditeur in zijn advies verwijst, opnieuw van kracht zullen worden indien de retroactieve wet waartegen beroep is ingesteld, wordt vernietigd; indien die wet niet was afgekondigd, had de Raad van State de procedure kunnen beëindigen binnen de redeli ...[+++]

La requérante dans l'affaire n 2269 répond que ses deux premiers moyens ne se confondent pas et que les arrêtés royaux auxquels l'avis de l'auditeur fait référence reprendront force et vigueur si la loi rétroactive objet du recours est annulée; si cette loi n'avait pas été promulguée, le Conseil d'Etat aurait pu mettre fin à la procédure dans le délai raisonnable auquel il a été fait référence.


Er wordt momenteel een omvangrijk werkprogramma uitgevoerd. De ministers zullen later in 2003 opnieuw bijeenkomen om de voortgang te bespreken.

Les ministres doivent se rencontrer à nouveau au cours de l'année 2003 pour examiner les progrès réalisés.


De overeenkomstsluitende partijen zullen uiterlijk in 1995, na onderzoek van de verstrekte wetenschappelijke gegevens, aanpassing b) opnieuw bespreken met het oog op de toevoeging van de daarin genoemde soorten aan aanpassing a).

Les parties contractantes réexaminent l'adaptation b), au plus tard en 1995, après évaluation des données scientifiques fournies, en vue d'ajouter les espèces qui y sont mentionnées à l'adaptation a).


Ik herinner er echter aan dat, ook al wil men de grond van de zaak opnieuw bespreken, de tekst niet voor nuancering of amendering in aanmerking komt.

Je rappelle toutefois que si l'on veut réexaminer le fond du problème, il ne sera de toute façon pas possible d'apporter des nuances ou des amendements au texte en question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen deze zaak opnieuw bespreken' ->

Date index: 2022-04-17
w