Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen gaan toepassen » (Néerlandais → Français) :

Als een van de eerste stappen in de e-douane zullen circa 3000 douanekantoren in 22 landen weldra het nieuwe systeem voor geautomatiseerd douanevervoer (NCTS) gaan toepassen, waardoor het papierwerk betreffende vervoer in het kader van het enig document (ED) vervangen zal worden door elektronische boodschappen.

Une des premières actions de l’initiative est de mettre en pratique le Nouveau système de transit informatisé (NSTI) qui permettra de remplacer les écritures administratives requises au titre du document administratif unique (DAU) appliqué pour quelque 3 000 bureaux de douanes dans 22 pays.


Wanneer ze die technologieën niet gaan toepassen, zullen slechts 1 500 ondernemingen worden opgericht en de 11 000 banen worden gecreëerd.

La non-adoption desdites technologies limiterait la création à 1 500 entreprises et 11 000 emplois.


of verzekerings- en herverzekeringsondernemingen de overgangsmaatregelen als bedoeld in de artikelen 308 quater en 308 quinquies toepassen, of zij zich houden aan de in artikel 308 sexies bedoelde geleidelijke-invoeringsplannen, alsmede de vooruitzichten op een gereduceerde afhankelijkheid van deze overgangsmaatregelen, met inbegrip van maatregelen die genomen zijn of naar verwachting genomen zullen gaan worden door de ondernemingen en toezichthoudende autoriteiten, met inachtneming van de regelgeving van de lidst ...[+++]

lorsque les entreprises d'assurance et de réassurance appliquent les mesures transitoires énoncées aux articles 308 quater et 308 quinquies, le respect, par lesdites entreprises, des plans de mise en œuvre graduelle visés à l'article 308 sexies et les perspectives d'une réduction de la dépendance à l'égard de ces mesures transitoires, y compris les mesures qui ont été prises ou devraient être prises par les entreprises et les autorités de surveillance, compte tenu de l'environnement réglementaire de l'État membre concerné.


Ook zullen de Commissie en de lidstaten de vrijstellingsregels beter moeten gaan toepassen.

Cela nécessitera également une meilleure application des règles d'exemption de la part de la Commission et des États membres.


De drie voorzitterschappen zullen streven naar het invoeren en toepassen van een operationeel SIS II binnen het overeengekomen tijdschema en werken aan de toepassing van het « Zweedse » kaderbesluit en de besluiten uit hoofde van het Verdrag van Prüm, teneinde uiterlijk in augustus 2011 van start kunnen gaan met automatische gegevensuitwisseling in de gehele EU.

Les trois présidences s'efforceront de lancer et de mettre en œuvre un Système d'information Schengen de deuxième génération opérationnel dans les délais convenus et travailleront à la mise en œuvre de la décision-cadre dite « initiative suédoise » et des « décisions Prüm » en vue de commencer le partage automatique des données à l'échelle de l'Union au plus tard en août 2011.


De drie voorzitterschappen zullen streven naar het invoeren en toepassen van een operationeel SIS II binnen het overeengekomen tijdschema en werken aan de toepassing van het « Zweedse » kaderbesluit en de besluiten uit hoofde van het Verdrag van Prüm, teneinde uiterlijk in augustus 2011 van start kunnen gaan met automatische gegevensuitwisseling in de gehele EU.

Les trois présidences s'efforceront de lancer et de mettre en œuvre un Système d'information Schengen de deuxième génération opérationnel dans les délais convenus et travailleront à la mise en œuvre de la décision-cadre dite « initiative suédoise » et des « décisions Prüm » en vue de commencer le partage automatique des données à l'échelle de l'Union au plus tard en août 2011.


1. Zullen er controleurs op pad worden gestuurd met de exclusieve taak om na te gaan of de radiologen de nieuwe regels correct toepassen?

1. Des contrôleurs seront-ils envoyés sur le terrain avec la mission exclusive de contrôler si les radiologues appliquent correctement les nouvelles règles ?


Als een van de eerste stappen in de e-douane zullen circa 3000 douanekantoren in 22 landen weldra het nieuwe systeem voor geautomatiseerd douanevervoer (NCTS) gaan toepassen, waardoor het papierwerk betreffende vervoer in het kader van het enig document (ED) vervangen zal worden door elektronische boodschappen.

Une des premières actions de l’initiative est de mettre en pratique le Nouveau système de transit informatisé (NSTI) qui permettra de remplacer les écritures administratives requises au titre du document administratif unique (DAU) appliqué pour quelque 3 000 bureaux de douanes dans 22 pays.


Deze paar twijfels moeten nog uit de weg worden geruimd door de striktheid waarmee de lidstaten en de Raad deze aanbevelingen zullen gaan toepassen.

Ces quelques doutes, il faudrait qu'ils soient levés par la ténacité des États membres et du Conseil pour appliquer les recommandations.


Ik vraag me af hoe dit probleem moet worden opgelost, want het is bekend dat door de ontwikkelingen in het gemeenschappelijke landbouwbeleid de prijzen van suikers en zelfs van vetten op de Europese markt met maximaal 25 procent zullen dalen. De levensmiddelenindustrie zal deze producten dan nog meer gaan toepassen. Daarbij zullen de prijzen van groente en fruit blijven stijgen, zodat de allerarmsten deze voedingsmiddelen nog altijd niet kunnen kopen.

Et de ce côté-là, on ne voit pas bien comment l’horizon pourrait s’éclaircir car il est notoire que l’évolution de la PAC va mettre sur le marché européen du sucre et même des graisses à des prix qui pourraient baisser jusqu’à 25 %, ce qui favoriserait leur présence dans les produits de l’industrie agro-alimentaire, tandis que les prix des fruits et légumes continueront de progresser, avec pour effet qu’ils resteront inaccessibles aux plus démunis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen gaan toepassen' ->

Date index: 2022-05-08
w