Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen gerechtelijke overheden niet gauw geneigd zijn » (Néerlandais → Français) :

Zon der een minimum aan gemeenschappelijke normen die een eerlijke rechtsgang verzekeren, zullen gerechtelijke overheden niet gauw geneigd zijn om iemand aan het buitenland uit te leveren zodat hij daar voor de rechter kan worden gebracht.

Sans un minimum de normes communes pour garantir des procédures équitables, les autorités judiciaires seront peu enclines à envoyer un individu se faire juger dans un autre pays.


De gerechtelijke overheden zullen dus geneigd zijn om, nog meer dan in het verleden, beroep te doen op de enquêtedienst van het Comité P, wat helemaal niet de bedoeling is.

Les autorités judiciaires seront donc tentées, plus encore que par le passé de faire appel au service d'enquête du Comité P, ce qui n'est absolument pas le but poursuivi.


De gerechtelijke overheden zullen dus geneigd zijn om, nog meer dan in het verleden, beroep te doen op de enquêtedienst van het Comité P, wat helemaal niet de bedoeling is.

Les autorités judiciaires seront donc tentées, plus encore que par le passé de faire appel au service d'enquête du Comité P, ce qui n'est absolument pas le but poursuivi.


De termen « in afwijking van artikel 29 van het Wetboek van strafvordering » betekenen dat de Veiligheid van de Staat en de ADIV alle vastgestelde misdrijven zullen moeten melden aan de commissie en niet meer rechtstreeks aan de gerechtelijke overheden zelf.

Les termes « par dérogation à l'article 29 du Code d'instruction criminelle » signifient que la SE et le SGRS devront dénoncer les infractions constatées à la commission et non plus directement aux autorités judiciaires elles-mêmes.


1. de effectieven samen te smelten teneinde tot een voldoende gestructureerd geheel te komen om het hoofd te kunnen bieden aan de belangrijke en speciale opdrachten; de complementariteit te verzekeren tussen de basispolities en de federale gerechtelijke politie. Inderdaad, indien deze diensten op vijf plaatsen gegroepeerd worden, zullen zij niet meer geneigd zijn ...[+++]

1. De regrouper les effectifs pour arriver à des ensembles suffisamment structurés pour faire face aux missions spécialisées et importantes, d'assurer la complémentarité entre les polices de base et la P.J.F. En effet, regroupé sur 5 sites, la P.J.F. n'aura plus tendance à s'occuper des affaires à caractère local, ce qui est courant aujourd'hui.


1. de effectieven samen te smelten teneinde tot een voldoende gestructureerd geheel te komen om het hoofd te kunnen bieden aan de belangrijke en speciale opdrachten; de complementariteit te verzekeren tussen de basispolities en de federale gerechtelijke politie. Inderdaad, indien deze diensten op vijf plaatsen gegroepeerd worden, zullen zij niet meer geneigd zijn ...[+++]

1. De regrouper les effectifs pour arriver à des ensembles suffisamment structurés pour faire face aux missions spécialisées et importantes, d'assurer la complémentarité entre les polices de base et la P.J.F. En effet, regroupé sur 5 sites, la P.J.F. n'aura plus tendance à s'occuper des affaires à caractère local, ce qui est courant aujourd'hui.


Vanaf nu zullen de nationale bestuurlijke of gerechtelijke overheden er namelijk van doordrongen zijn dat het Parlement op een bepaald moment van oordeel kan zijn dat een nationaal besluit niet conform het recht is, dat het onrechtmatig was.

Dorénavant, les autorités administratives ou judiciaires nationales sauront que le Parlement a le pouvoir, à un moment donné, de déclarer une décision nationale illégale et arbitraire.


In het kader van de dossiers « niet-aangifte van een adreswijziging », zullen de gerechtelijke overheden zelf eerst het Rijksregister raadplegen vooraleer verdere opdrachten te geven aan de politiediensten.

Dans le cadre des dossiers de « non-déclaration d'un changement d'adresse », les autorités judiciaires consulteront avant tout le Registre national avant de confier d'autres missions aux services de police.


Laat ik het heel helder formuleren: lokale en regionale overheden die de problemen met het organiseren van het vervoer al hebben aangepakt, hebben het groenboek niet nodig, terwijl lokale en regionale overheden die tot op heden hebben geweigerd aandacht te besteden aan deze kwestie, vermoedelijk niet méér geneigd zullen zijn dit alsnog te doen naar aanleiding van het groenboek of onze resol ...[+++]

Laissez-moi expliquer cela clairement: les autorités locales et régionales qui se sont déjà attaquées aux problèmes d'organisation des transports n'ont pas besoin du Livre vert, tandis que les autorités locales et régionales qui ont jusqu'ici refusé de s'en occuper ne seront pas plus susceptibles de le faire suite au Livre vert ou à notre résolution.


In de cursus: " het tuchtstatuut van het beroepspersoneel van het operationeel korps van de rijkswacht" versie 15 juni 1994, versie eenheidscommandant staat op bladzijde 35 volgende tekst: " De bevoegde administratieve overheden zullen zich laten leiden door volgende principes: - geen gerechtelijk document kan worden gebruikt zonder voorafgaande toelating van de bevoegde gerechtelijke overheid; - in beginsel wordt het administratief onderzoek NIET beïnvloed door het gerechtelijk onderzoek zo ...[+++]

A la page 35 du cours " Le statut disciplinaire du personnel de carrière du corps opérationnel de la gendarmerie" , version du 15 juin 1994, version du commandant d'unité, on peut lire ce qui suit: " Les principes suivants doivent inspirer en cette matière les autorités administratives compétentes: - aucun document judiciaire ne peut être utilisé sans autorisation préalable de l'autorité judiciaire compétente; - en principe, une enquête administrative n'est pas influencée par une procédure judiciaire tant que l'autorité judiciaire n'aura pas été informée - s'il échet verbalement - des faits reprochés ou constatés.


w