Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen ongeveer dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Over het geheel genomen zullen de toetredingslanden met ongeveer dezelfde vergrijzing van de bevolking als de EU15 worden geconfronteerd.

D'une manière générale, les pays candidats à l'adhésion connaîtront le même phénomène de vieillissement de la population que les Quinze.


De activiteiten die de betrokken ambtenaren zullen verrichten, eens bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, zullen ongeveer dezelfde zijn als diegene die ze thans uitvoeren.

Les activités que les fonctionnaires en question exerceront, une fois qu'ils seront revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, seront à peu près les mêmes que celles qu'ils exercent actuellement.


De activiteiten die de betrokken ambtenaren zullen verrichten, eens bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, zullen ongeveer dezelfde zijn als diegene die ze thans uitvoeren.

Les activités que les fonctionnaires en question exerceront, une fois qu'ils seront revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire, seront à peu près les mêmes que celles qu'ils exercent actuellement.


Inzake het statuut van de overgeplaatste agenten wordt bepaald dat de betrokkenen automatisch het administratief en geldelijk statuut van de gerechtelijke officieren en agenten bij de parketten zullen krijgen; op die manier komt er een einde aan het juridisch vacuüm op tuchtrechtelijk vlak, worden de betrokkenen beter betaald en krijgen zij hetzelfde statuut als politiebeambten die ongeveer dezelfde taken hebben.

Pour ce qui concerne le statut des agents qui seront transférés, ceux-ci bénéficieront automatiquement du statut administratif et pécuniaire des officiers et agents judiciaires près les parquets avec pour conséquence la suppression du vide juridique en matière disciplinaire, une amélioration de la rémunération et un alignement statutaire avec des policiers effectuant un travail comparable.


De Raad van State vreest eveneens dat het risico op tegenstrijdige interpretaties van gelijke bepalingen zou toenemen. De andere rechtscolleges zullen immers blijven toetsen aan het Internationaal Verdrag inzake burgerlijke en politieke rechten (BUPO-verdrag), dat ongeveer dezelfde inhoud heeft.

Le Conseil d'État craint également que ne se multiplient des interprétations contradictoires concernant des dispositions identiques dans la mesure où les autres juridictions continueront à contrôler la conformité au Pacte international relatif aux droits civils et politiques (Pacte ONU), lequel présente un contenu similaire à la CEDH.


XIV. - Vergoedingen voor arbeidsongevallen Art. 27. De vergoedingen voor arbeidsongevallen zullen worden betaald zodra de verzekeringsinstelling het ongeval heeft erkend en tijdens dezelfde periodes als die welke gelden voor de betaling van de lonen.

XIV. - Indemnités d'accidents du travail Art. 27. Les indemnités d'accidents de travail seront payées dès que l'organisme assureur aura reconnu l'accident et aux mêmes périodes que le paiement des salaires.


XIV. - Vergoedingen ingeval van arbeidsongevallen Art. 27. De vergoedingen in geval van arbeidsongevallen zullen worden betaald zodra de verzekeringsinstelling het ongeval heeft erkend en tijdens dezelfde periodes als die welke gelden voor de betaling van de lonen.

XIV. - Indemnités d'accidents du travail Art. 27. Les indemnités d'accidents de travail seront payées dès que l'organisme assureur aura reconnu l'accident et aux mêmes périodes que le paiement des salaires.


Vervolgens verstuurt de DVIS een verslag naar het OOIS. De DVIS (Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit der Spoorwegen) heeft mij verzekerd dat de aanbevelingen van het OOIS in het kader van het verslag over het ongeval in Wetteren dezelfde procedure zullen volgen.

Le SSICF m'a assuré que les recommandations issues de l'OE dans le cadre du rapport de Wetteren suivront le même processus.


In het algemeen kan ervan worden uitgegaan dat de spectra op plaatsen waar het wagenpark ongeveer dezelfde samenstelling heeft, grote gelijkenissen zullen vertonen.

En général, on peut s'attendre à de fortes similitudes dans le spectre sur les différents sites où les caractéristiques du parc automobile sont semblables.


21. Om de regionale beschermingsprogramma’s efficiënt te controleren en te evalueren, zal de Commissie waarborgen dat de projecten die zijn ingediend in het kader van de oproep tot het indienen van voorstellen “AENEAS” en die de regionale beschermingsprogramma’s zullen vormen, zullen worden gecoördineerd om ongeveer in dezelfde periode tot resultaten te leiden, zodat, door het gebruik van tussentijdse verslaggeving en frequente controletussenkomsten, de continuïteit tussen de initiële programma’s en de noodzakelijke follow-up kan word ...[+++]

21. Afin de contrôler et d'évaluer efficacement les programmes de protection régionaux, la Commission veillera à ce que les projets proposés au titre de l'appel de propositions d'AENEAS et constituant les programmes de protection régionaux soient coordonnés de façon à produire des résultats dans un délai globalement identique. La continuité entre les programmes initiaux et les mesures de suivi nécessaires pourra ainsi être assurée par le recours à des rapports intermédiaires ainsi qu'à des contrôles fréquents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ongeveer dezelfde' ->

Date index: 2021-07-14
w