Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contact leggen met verkopers
Contact opnemen met verkopers
Een zakelijk telefoongesprek voeren
In contact staan met het eigen lichaam
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Telefonisch communiceren
Telefonisch contact leggen
Via de telefoon met anderen praten
Zich bewust zijn van het eigen lichaam

Vertaling van "zullen ook contact " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


contact leggen met verkopers | contact opnemen met verkopers

prendre contact avec des vendeurs


een zakelijk telefoongesprek voeren | telefonisch contact leggen | telefonisch communiceren | via de telefoon met anderen praten

échanger par téléphone | fournir des informations au téléphone | communiquer par téléphone | fournir des renseignements au téléphone


in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam

être en phase avec son corps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* De diensten van de Commissie zullen in de maand waarin de richtlijn wordt goedgekeurd, contact opnemen met de betrokken lidstaten en "technische bijstand" aanbieden indien zich problemen voordoen bij de omzetting. Zij zullen zich bereid verklaren voorontwerpen van omzettingsmaatregelen te bestuderen en zo vaak als nodig is een pakketvergadering organiseren.

* la Commission prendra contact avec les Etats membres concernés dans le mois de l'adoption de la directive et proposera notamment son «assistance technique » en cas de difficulté de transposition ; elle se montrera disposée à examiner des avant-projets de mesures de transposition et organisera autant que de besoin une réunion paquet.


Door het mogelijk maken van de bijna onmiddellijke ontvangst van noodboodschappen van overal op aarde met precieze locatie-informatie en de contactering door reddingscentra van mensen in nood, zullen operaties gemakkelijker worden en het aantal valse alarmen verminderen, waardoor meer mensenlevens zullen worden gered.

En permettant une réception en temps quasi réel des messages de détresse émis de n’importe quel point du globe avec des informations de localisation précises et un contact entre les centres de secours et les personnes en détresse, Galileo facilitera les opérations de secours et réduira le nombre de fausses alertes, d’où la possibilité de sauver plus de vies humaines.


De personeelsleden die binnen Selor rechtstreeks in contact staan met het publiek hebben geen toestemming en zullen ook geen toestemming krijgen om tekens van religieuze overtuiging te dragen.

Les agents qui, au sein du Selor, sont en contact direct avec le public ne sont pas et ne seront pas autorisés à porter des signes d’appartenance religieuse.


Ook zullen de visumagenten bijeengebracht worden op zogenaamde « contactdagen » met als hoofdthema het visumbeleid. Op deze dagen zullen de visumagenten in contact gebracht worden met vertegenwoordigers van de DVZ, de verantwoordelijken voor de grenscontrole van de federale politie en de verantwoordelijken van de Europese Commissie.

Ils rencontreront à cette occasion des représentants de l'Office des étrangers, les responsables du contrôle aux frontières de la police fédérale, et les responsables de la Commission européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook zullen de visumagenten bijeengebracht worden op zogenaamde « contactdagen » met als hoofdthema het visumbeleid. Op deze dagen zullen de visumagenten in contact gebracht worden met vertegenwoordigers van de DVZ, de verantwoordelijken voor de grenscontrole van de federale politie en de verantwoordelijken van de Europese Commissie.

Ils rencontreront à cette occasion des représentants de l'Office des étrangers, les responsables du contrôle aux frontières de la police fédérale, et les responsables de la Commission européenne.


Er zullen mogelijkheden ontstaan om de overdracht van technologie, kennis en knowhow te verbeteren en om onderzoekers, studenten en ondernemers in contact te brengen met de kennis en vaardigheden die nodig zijn om innovatieve oplossingen te leveren en deze om te zetten in nieuwe zakelijke kansen.

Cela permettrait non seulement de renforcer le transfert de technologies, de connaissances et de savoir-faire, mais également de pourvoir les chercheurs, les étudiants et les entrepreneurs des connaissances et des compétences requises pour développer des solutions innovantes et pour transformer celles-ci en nouvelles opportunités commerciales.


Om de grensoverschrijdende verstrekking en verkrijging van diensten te vergemakkelijken, zullen de één-loketten (Points of Single Contact), die in het kader van de dienstenrichtlijn[15] tegen eind 2009 op nationaal vlak zullen worden ingesteld, ertoe worden aangemoedigd dienstverleners uit andere lidstaten en ontvangers van diensten essentiële informatie in verschillende talen te verstrekken.

Afin de faciliter la circulation transfrontalière des services, les guichets uniques, qui seront créés au niveau national d'ici fin 2009, conformément à la directive sur les services[15], seront encouragés à fournir les informations nécessaires dans différentes langues aux prestataires de services d'autres États membres ainsi qu'aux destinataires de services.


Ik weet ook zeker dat er op korte termijn een organisatie zal ontstaan die draait om gespecialiseerde verpleegkundigen, uitgerust met de nodige technologische middelen, die in nauw contact staan met hun ziekenhuis en die onder draadloze medische supervisie zullen staan.

Je suis persuadé qu'une organisation centrée sur l'infirmier spécialisé, équipé de la technologie embarquée ad hoc et en liaison avec un hôpital mère et une supervision médicale à distance s'implantera à court terme.


Deze bijeenkomsten zullen ertoe bijdragen dat men zich meer bewust wordt van de noodzaak geïntegreerde strategieën voor de mobiliteit van onderzoekers te ontwikkelen door contact te leggen met geschikte structuren op nationaal of regionaal niveau.

Ces réunions permettront de faire apparaître la nécessité de concevoir des stratégies intégrées en matière de mobilité des chercheurs et d'instaurer une coordination au niveau national ou régional au moyen de structures adaptées.


Mijn diensten staan hoe dan ook ter beschikking van de organisatoren van de wedstrijd en zullen daaromtrent contact opnemen met onze ambassade in Marokko.

Mes services sont à la disposition des organisateurs du concours et prendront contact à ce sujet avec notre ambassade au Maroc.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ook contact' ->

Date index: 2024-11-23
w