Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen opereren vanuit » (Néerlandais → Français) :

De adjunct-directeur-generaal en zijn diensten zullen voornamelijk vanuit Den Haag opereren.

Le directeur général adjoint et ses services opéreront principalement à partir de La Haye.


De adjunct-directeur-generaal en zijn diensten zullen voornamelijk vanuit Den Haag opereren.

Le directeur général adjoint et ses services opéreront principalement à partir de La Haye.


Bovendien zullen we een nationale deskundige sturen die zal opereren vanuit het kantoor van de NAVO in Tbilisi.

Par ailleurs, nous allons également envoyer un expert national qui opèrera depuis le bureau de l’OTAN à Tbilissi.


32. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]

32. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans ...[+++]


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans ...[+++]


41. betreurt de met bewijsstukken gestaafde schendingen van mensenrechten door Pakistan, onder meer in Gilgit en Baltistan, waar naar verluidt in 2004 gewelddadige rellen hebben plaatsgevonden, en betreurt ook de al te vaak voorkomende gevallen van terreur en geweld waaraan gewapende militante groeperingen zich schuldig maken; roept Pakistan op zijn interpretatie van de fundamentele rechten, zoals vrijheid van meningsuiting, vrijheid van vereniging en godsdienstvrijheid in AJK en Gilgit en Baltistan tegen het licht te houden en neemt met bezorgdheid kennis van de beschuldigingen van mensenrechtenorganisaties zoals Amnesty International over foltering en willekeurige hechtenis; roept alle betrokken partijen met klem op al het mogelijke te ...[+++]

41. déplore les violations attestées des droits de l'homme par le Pakistan, y compris au Gilgit-Baltistan où des émeutes violentes auraient eu lieu en 2004, et les trop fréquents actes de terreur et de violence perpétrés par des groupes activistes armés; demande instamment au Pakistan de réviser sa conception des droits fondamentaux que sont la liberté d'expression, la liberté d'association et la liberté de culte dans l'Azad Jammu-et-Cachemire et au Gilgit-Baltistan et prend acte avec inquiétude des allégations d'associations de défense des droits de l'homme, telles qu'Amnesty International, qui font état de torture et de détention sans ...[+++]


Bovendien heeft EMSA onlangs contracten afgesloten met andere olieopruimingsschepen om Europa’s kusten nog beter te kunnen beschermen. In de zeer nabije toekomst zullen ook nog twee nieuwe schepen, de Bahia Uno en de Bahia Tres, vanuit de baai van Algeciras opereren.

Par ailleurs, l'EMSA vient de prendre des contrats, avec d'autres navires antipollution, pour encore mieux protéger les côtes européennes et très prochainement de nouveaux navires Bahia Uno et Bahia Tres, seront disponibles à partir de la baie d'Algésiras.


In de derde fase, het DDRRR-proces, zullen twee belangrijke task forces met elk 1.700 manschappen worden opgericht. Ze zullen opereren vanuit Kindu en Kisangani en tijdelijke bases vestigen in diverse zones in het oosten van de DRC waar ze zullen toezien op de ontwapening en de repatriëring van de gewapende groepen.

Pour la phase III qui concerne le désarmement, la démobilisation, réintégration, réinstallation et réinsertion (DDRRR), il est prévu de mettre sur pied deux importantes « Task force » de l'ordre chacune de 1.700 hommes qui doivent opérer à partir de Kindu et Kisangani, et établir des bases temporaires dans différentes zones dans l'Est de la RDC, où se trouvent les groupes armés, en vue de leur désarmement et de leur réintégration.


2.a. Enkel de NH90's die nodig zullen zijn voor de inzet SAR/MAR en die zullen vliegen ten voordele van de Marine zullen vanuit Koksijde opereren.

Seuls les NH90 nécessaires à la mission SAR/MAR et au profit de la Marine opéreront à partir de la base de Koksijde. 2. b.


2.a. Enkel de NH90's die nodig zullen zijn voor de inzet SAR/MAR en die zullen vliegen ten voordele van de Marine zullen vanuit Koksijde opereren.

Seuls les NH90 nécessaires à la mission SAR/MAR et au profit de la Marine opéreront à partir de la base de Koksijde. 2. b.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen opereren vanuit' ->

Date index: 2023-11-08
w