Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen opnieuw steun " (Nederlands → Frans) :

12. is verheugd dat dat de EU bereid is steun te verlenen aan een eventueel door de VN-Veiligheidsraad gesteund internationaal mechanisme, onder meer door de EU-missies EUBAM Rafah, en EUPOL COPPS ter plaatse opnieuw te activeren en wellicht het toepassingsgebied en mandaat ervan uit te breiden, zodat een opleidingsprogramma kan worden opgezet voor douaniers en politiemensen van de Palestijnse Autoriteit die in Gaza zullen worden ingezet; ...[+++]

12. se félicite que l'Union soit disposée à appuyer un éventuel dispositif international sous l'égide du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment par la réactivation de ses missions EU BAM Rafah et EUPOL COPPS sur le terrain, assortie éventuellement d'un élargissement de leur portée et de leur mandat pouvant aller jusqu'au lancement d'un programme de formation du personnel douanier et de la police de l'Autorité palestinienne en vue d'un redéploiement dans la bande de Gaza;


11. is verheugd dat dat de EU bereid is steun te verlenen aan een eventueel door de VN-Veiligheidsraad gesteund internationaal mechanisme, onder meer door de EU-missies EUBAM Rafah, en EUPOL COPPS ter plaatse opnieuw te activeren en wellicht het toepassingsgebied en mandaat ervan uit te breiden, zodat een opleidingsprogramma kan worden opgezet voor douaniers en politiemensen van de Palestijnse Autoriteit die in Gaza zullen worden ingezet; ...[+++]

11. se félicite que l'Union soit disposée à appuyer un éventuel dispositif international sous l'égide du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment par la réactivation de ses missions EU BAM Rafah et EUPOL COPPS sur le terrain, assortie éventuellement d'un élargissement de leur portée et de leur mandat pouvant aller jusqu'au lancement d'un programme de formation du personnel douanier et de la police de l'Autorité palestinienne en vue d'un redéploiement dans la bande de Gaza;


55. benadrukt het feit dat levensvatbare en inclusieve economische structuren en een stelsel om de opbrengsten van de toekomstige olie- en gaswinning zo te verdelen tussen de regio's en op federaal niveau dat zij ten goede komen van de hele bevolking, cruciaal zullen zijn voor de duurzaamheid van Somalië als goed functionerende federale staat op lange termijn; dringt er bij de internationale gemeenschap op aan om de fouten uit het verleden niet opnieuw te maken en de steun niet te concentreren bij de federale instellingen in Mogadish ...[+++]

55. souligne qu'il sera essentiel, pour la viabilité à long terme de la Somalie en tant qu'État fédéral apte à fonctionner, de disposer de structures économiques solides et ouvertes ainsi que d'un système de partage de recettes pour l'exploitation future du pétrole et du gaz entre les régions et le niveau fédéral, et ce dans l'intérêt de l'ensemble du pays; exhorte la communauté internationale à ne pas répéter les erreurs du passé en concentrant l'aide au niveau des institutions fédérales à Mogadiscio aux dépens des régions de la Somalie, puisque celles-ci peuvent jouer un rôle crucial pour la prestation décentralisée des services de base et la stabilité de la population; invite l'Union européenne à mobiliser toutes ses ressources pendant ...[+++]


12. dringt er bij Rusland op aan dat het zijn steun aan het Transnistrische bewind onmiddellijk staakt, opnieuw verklaart de territoriale integriteit van Moldavië te zullen eerbiedigen en zijn troepen onvoorwaardelijk terugtrekt;

12. demande à la Fédération de Russie de cesser immédiatement de soutenir le régime en place en Transnistrie, de réaffirmer son attachement à l'intégrité du territoire de la Moldavie tel que défini par la Constitution moldave et à retirer ses troupes sans condition;


E. overwegende dat het Kwartet op 9 mei 2006 opnieuw zijn steun heeft uitgesproken voor hulp die gericht is op leniging van de meest elementaire menselijke behoeften van het Palestijnse volk, en heeft toegezegd te zullen instemmen met een tijdelijk internationaal mechanisme, beperkt in opzet en tijdsduur, dat zorg moet dragen voor rechtstreekse hulpverlening aan de Palestijnen; overwegende dat de EU de opdracht heeft om een dergelijk mechanisme uit te werken en voor te stellen,

E. considérant que, le 9 mai 2006, le Quartet a réitéré son soutien en faveur d'une aide destinée à répondre aux besoins fondamentaux de la population palestinienne et s'est déclaré disposé à approuver un mécanisme international temporaire limité quant à son champ d'application et assurant le versement direct d'une aide aux Palestiniens, et que l'Union européenne a été chargée d'élaborer et de proposer ce mécanisme,


De Groenen zullen hun steun geven aan de amendementen die opnieuw in de plenaire zitting zijn ingebracht om terug te keren naar de oorspronkelijke strekking van het door de heer Herzog ingediende voorstel.

Je voudrais dire que les Verts soutiendront les amendements qui ont été redéposés en plénière pour revenir à l’esprit originel de la proposition qui avait été déposée par M. Herzog.


Alle regio's in de EU zullen opnieuw worden beoordeeld om uit te maken in het kader van welke van de nieuwe doelstellingen zij steun uit de Structuurfondsen kunnen ontvangen.

Toutes les régions de l'Union européenne feront l'objet d'une réévaluation afin de déterminer les objectifs au titre desquels elle peuvent bénéficier d'une aide des Fonds structurels.


De Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten hebben op de speciale zitting van het Comité Voedselhulp in Londen op 13 maart 1995 opnieuw bevestigd dat zij aanzienlijke steun zullen verlenen voor de Voedselhulpconventie 1995.

La Communauté européenne et ses Etats membres ont réitéré leur support à la Convention de l'aide alimentaire de 1995 lors de la session spéciale du Comité de l'aide alimentaire du 13 mars 1995.


De Raad neemt er nota van dat de Commissie opnieuw heeft verklaard de bestaande bestuursrechtelijke maatregelen te zullen toepassen - waaronder eventueel het blokkeren van de steun voor de scheepsbouw en modernisering met vergroting van de visserij-inspanningen - die zijn vastgesteld voor het geval dat de doelstellingen in hun geheel of in één of meer sectoren niet binnen de gestelde termijnen verwezenlijkt worden.

Le Conseil note que la Commission a rappelé qu'elle appliquerait les dispositions réglementaires existantes - impliquant, le cas échéant, un blocage des aides à la construction et modernisation avec augmentation des efforts de pêche - prévues en cas de non-respect des objectifs, soit globalement, soit par segment aux échéances fixées.


Steun van de Treuhandanstalt Om MdK opnieuw winstgevend te maken door middel van een vijfjarig herstructureringsplan (waarbij de produktie en het aantal arbeidsplaatsen drastisch verminderd zullen worden) en om een fusie met een andere onderneming mogelijk te maken, hetgeen de enige manier is om te kunnen voortbestaan na een internationale uitnodiging om een bod te doen (waarbij 48 mogelijke overnemers werden benaderd), zal de Treuhandanstalt de fusie met de volgende maatregelen steunen: - kap ...[+++]

L'aide de la THA Pour ramener la compagnie à la rentabilité dans le cadre d'un plan de restructuration à 5 ans (qui s'accompagne de réductions drastiques de production et d'emplois) et afin que MdK puisse fusionner avec une autre entreprise, seul moyen d'assurer sa survie après un appel d'offre international (ou 48 clients potentiels ont été approchés), la Treuhandanstalt accompagnera l'opération de fusion des conditions suivantes : - apport en capital de 1 044 millions de DM dont .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen opnieuw steun' ->

Date index: 2022-02-10
w