Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen profiteren bedraagt 305 miljoen " (Nederlands → Frans) :

Dit jaar verwachten we dat in heel Europa meer dan 20 miljoen kinderen en volwassenen van de gratis toegang tot een schat aan monumenten zullen profiteren.

Cette année, plus de 20 millions d’adultes et d’enfants dans toute l’Europe devraient profiter de l'accès gratuit à une multitude de sites historiques.


In combinatie met de eerder verstrekte EIB-lening aan Reggefiber van 285 miljoen euro zullen meer dan 1 miljoen huishoudens toegang krijgen tot het glasvezelnetwerk en zo profiteren van internetsnelheden tot 1 Gbps en van interactieve HD TV in alle kamers in de woning”, aldus Pim van Ballekom, vicepresident van de Europese Investeringsbank voor Nederland.

Ce nouveau prêt, ainsi que le concours précédent de la BEI à l’appui des investissements de Reggefiber, permettra à plus d’un million de ménages d’accéder à ce réseau de fibre optique, de bénéficier de débits internet allant jusqu’à 1 Gb/s et de profiter de la télévision haute définition interactive avec système multi-pièces », a expliqué Pim van Ballekom, le vice-président de la Banque européenne d’investissement en charge des opérations aux Pays-Bas.


Het gaat om een bedrag van 500 miljoen EUR. Naar verwachting zullen meer dan 18 miljoen mensen in 19 EU-lidstaten ervan profiteren.

Plus de 18 millions de personnes dans 19 États membres de l’Union devraient bénéficier du budget de 500 millions € mis à disposition en faveur des personnes les plus démunies.


Opgemerkt dient echter dat het maximum bedrag dat het Fonds zal storten automatisch tot 200 miljoen RBT zal oplopen (hetzij ongeveer 8 800 miljoen huidige franken) wanneer bij het Protocol van 1992 bij het Verdrag ter oprichting van het Fonds, drie staten partij zullen zijn voor welke de totale hoeveelheid bijdragende olie die in de loop van een bepaald kalenderjaar op hun respectieve grondgebied werd ontvangen meer dan 600 miljoen ton bedraagt.

Il est à noter toutefois que le montant maximal que versera le Fonds passera automatiquement à 200 millions de DTS (soit environ 8 800 millions de francs actuels) lorsqu'il y aura trois États parties au Protocole de 1992 à la Convention portant création du Fonds pour lesquels le total des quantités d'hydrocarbures donnant lieu à contribution qui auront été reçues au cours d'une année civile donnée sur leur territoire respectif dépassera 600 millions de tonnes.


Opgemerkt dient echter dat het maximum bedrag dat het Fonds zal storten automatisch tot 200 miljoen RBT zal oplopen (hetzij ongeveer 8 800 miljoen huidige franken) wanneer bij het Protocol van 1992 bij het Verdrag ter oprichting van het Fonds, drie staten partij zullen zijn voor welke de totale hoeveelheid bijdragende olie die in de loop van een bepaald kalenderjaar op hun respectieve grondgebied werd ontvangen meer dan 600 miljoen ton bedraagt.

Il est à noter toutefois que le montant maximal que versera le Fonds passera automatiquement à 200 millions de DTS (soit environ 8 800 millions de francs actuels) lorsqu'il y aura trois États parties au Protocole de 1992 à la Convention portant création du Fonds pour lesquels le total des quantités d'hydrocarbures donnant lieu à contribution qui auront été reçues au cours d'une année civile donnée sur leur territoire respectif dépassera 600 millions de tonnes.


Wanneer de onder a) bedoelde bijkomende betalingsverplichting meer dan vier miljoen ecu maar minder dan 20 % bedraagt, wordt het Comité van het EOF om advies verzocht volgens vereenvoudigde en versnelde procedures die op basis van voorstellen van de Commissie zullen worden gepreciseerd wanneer het reglement van orde van het Comité van het EOF wordt ...[+++]

Lorsque l'engagement supplémentaire visé au point a) est supérieur à quatre millions d'écus mais inférieur à 20 %, l'avis du comité du FED sera recherché selon des procédures simplifiées et accélérées qui seront précisées, sur base de propositions de la Commission, à l'occasion de l'adoption du règlement intérieur du comité du FED.


Het is waar dat er ongeveer 3 700 ondernemingen zijn waarvan de omzet meer dan 400 miljoen bedraagt, maar niet al die ondernemingen zullen opeens gaan fuseren.

Il est vrai qu'il y a environ 3 700 entreprises dont le chiffre d'affaires est de plus de 400 millions, mais toutes ces entreprises ne vont pas se mettre à fusionner.


Wetende dat de Congolese begroting voor dit jaar 20 miljoen USD bedraagt, is het onrealistisch te denken dat Congo die kiesverrichtingen zelf zal betalen en het lijkt dan ook niet te vermijden dat de donoren weer fors financieel zullen bijdragen.

Si on sait que le budget du Congo pour cette année s'élève à 20 millions d'USD, il est irréaliste de penser que le Congo paiera lui même les opérations électorales et il paraît inévitable que les donateurs devront à nouveau apporter une contribution financière importante.


De kwaliteit en de betrouwbaarheid van de telecommunicatienetten zullen worden verbeterd via een aantal maatregelen waaronder de onderlinge verbinding van de centrales en de netten met het oog op een betere dienstverlening. b) Spoorwegen De communautaire bijstand van het EFRO voor dit programma bedraagt 701 miljoen ecu (bijna 1 400 miljard LIT) voor een totale investering van 1 757 miljoen ecu (d.i. bijna 3 500 miljard LIT).

Le programme prévoit le développement de la qualité et de la fiabilité des réseaux de télécommunications dans une série d'interventions y compris l'interconnexion entre les centrales et les réseaux en vue de l'amélioration des services. b) Chemins de fer Le concours communautaire du FEDER pour ce programme est de 701 MECU (soit presque 1400 milliards de Lit.) pour un coût total de 1757 MECU (soit presque 3.500 milliards de Lit).


De lage lonen, die de grondslag vormden voor het concurrentievoordeel van de Portugese industrie, zullen geleidelijk aan verdwijnen, omdat de werknemers zullen kunnen profiteren van de opleiding en andere voordelen die, dankzij de Europese integratie, thans ook in Portugal voor hen beschikbaar zijn. Tijdens de Top van Edinburgh in december 1993 heeft de Raad van Ministers besloten de textielindustrie in Portugal te steunen door de Portugese regering een bedrag van 400 m ...[+++]

Les salaires peu élevés, lesquels ont été la base de l'avantage compétitif de l'industrie portuguaise disparaîtront de plus en plus, à la fois parce que les salariés profitent de la formation et des autres opportunités désormais accessible au Portugal, résultat de l'intégration européenne. Au cours du sommet d'Edimbourg de décembre 1993, le Conseil des Ministres a décidé d'aider l'industrie textile au Portugal, en accordant au gouvernement portugais un montant de 400 Mécus (prix de 1994) pour affronter les nouveaux défis nés de l'ouverture du marché européen dans le cadre de l'accord du GATT.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen profiteren bedraagt 305 miljoen' ->

Date index: 2025-03-13
w