Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen toch keuzes moeten " (Nederlands → Frans) :

Er zullen toch keuzes moeten worden gemaakt, arbitrages waarbij rekening wordt gehouden met het werkelijk innoverende en efficiënte karakter van de voorgestelde producten.

Toujours est-il qu'il conviendra de faire des choix, des arbitrages qui tiendront compte du caractère vraiment novateur et efficace des produits proposés.


Er zullen toch keuzes moeten worden gemaakt, arbitrages waarbij rekening wordt gehouden met het werkelijk innoverende en efficiënte karakter van de voorgestelde producten.

Toujours est-il qu'il conviendra de faire des choix, des arbitrages qui tiendront compte du caractère vraiment novateur et efficace des produits proposés.


Daarbij zullen ze keuzes moeten maken en zich focussen op enkele concrete maatregelen.

Ils doivent faire des choix et se concentrer sur quelques mesures concrètes.


We kunnen waarschijnlijk niet al deze dingen doen en niet profiteren van al deze voordelen, dus we zullen minstens keuzes moeten maken met betrekking tot wat we proberen recht te zetten, de methode waarop dit moet gebeuren, en het primaire doel van de belasting.

Nous ne pouvons probablement pas faire toutes ces choses et récolter tous ces avantages; aussi, nous devons à tout le moins pouvoir choisir ce que nous essayons d’améliorer, la méthode à adopter, et l’objectif principal de la taxe.


Maar beleidsmakers moeten nu eenmaal besluiten nemen, en hoewel we daarbij onze ogen niet mogen sluiten voor het lijden van dieren, moeten we toch keuzes maken en een rangorde van waarden aanleggen.

Pourtant, les décideurs doivent prendre des décisions et, bien que nous devions faire preuve de compassion envers la souffrance animale, nous devons poser des choix et respecter notre échelle de valeurs.


Hoe belangrijk de problemen van de aandeelhouders ook mogen zijn - en dat zijn ze zeker -, we zullen toch prioriteit moeten geven aan de bescherming van banen en het zeker stellen van de rechten van werknemers.

Quelle que soit l’importance des problèmes des actionnaires - et leur importance n’est pas mise en doute -, la priorité doit être donnée à la protection des emplois, à la préservation des droits des travailleurs et à la garantie de leurs droits à l’information, à la consultation et à la participation.


De burgers willen ook dàt weten als zij het politieke antwoord moeten kiezen, als zij zich al dan niet achter de economische keuzes moeten scharen die wij willen maken om bijvoorbeeld meer werkgelegenheid te scheppen. Zij willen weten of deze sociale rechten hoe dan ook een onderscheidend kenmerk zullen blijven van de voorzieningssystemen die de verschillende landen tot stand zullen brengen.

Les citoyens veulent savoir tout cela lorsqu’ils effectuent leur choix politiques, lorsqu’ils effectueront également ou refuseront d’effectuer les choix économiques que nous leur demanderons de faire, pour avoir plus d’emplois ou pour toute autre raison. Ils nous demanderont alors si ces droits sociaux sont en tout cas une marque distinctive de tous les systèmes d’État-providence que les différents pays mettront en œuvre.


Die zullen toch eens moeten worden uitbetaald. Gelukkig zal mevrouw Haug, onze rapporteur, een evaluatie opstellen voor alle afzonderlijke begrotingsposten, zodat we een idee krijgen van wat er nodig is. Wij zitten echter nog steeds met de situatie dat u, terwijl u de betalingen wilt verminderen, het Cohesiefonds feitelijk hebt verhoogd. Ook hiervoor geeft de toelichting geen reden.

Ceux-ci devront être honorés. Heureusement, M. Haug, notre rapporteur procédera à une évaluation de chaque ligne individuelle pour se faire une idée des besoins mais nous sommes encore dans une situation où, malgré votre désir de réduire les paiements, le fonds de cohésion augmente et, une fois encore, la note explicative ne donne aucune justification.


Via de colloquia wordt aan de Senaat meer uitstraling gegeven, maar toch zullen er keuzes moeten worden gemaakt.

Les colloques permettent d'augmenter le rayonnement du Sénat mais des choix doivent être faits.


In de toekomst zullen wij keuzes moeten maken (Verder in het Nederlands).

A l'avenir, des choix devront être réalisés (Poursuivant en néerlandais).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen toch keuzes moeten' ->

Date index: 2024-01-06
w