Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen toegewezen blijven " (Nederlands → Frans) :

- Het overdragen van niet-gebruikte emissierechten (toegewezen eenheden van het Kyotoprotocol) van de Kyoto-verbintenisperiode 2008-2012 naar de toekomstige verbintenisperioden : Als gevolg van de dalende emissies, die grotendeels het resultaat zijn van de herstructurering van de industrie in de vroege jaren 1990, betekent de benchmark van 1990 dat meer dan 10 miljard ton broeikasgasemissie-eenheden in de verbintenisperiode 2008-2012 waarschijnlijk ongebruikt zullen blijven, met name in Ruslan ...[+++]

- Mise en réserve des budgets d'émissions excédentaires (unités de quantité attribuée ou UQA du Protocole de Kyoto) de la période d'engagement 2008-2012 du protocole de Kyoto pour les futures périodes d'engagement: En raison de la diminution des émissions, due dans une large mesure à la restructuration de l'industrie au début des années 90, si l'on s'en tient aux niveaux de référence de 1990, cela signifie que plus de 10 milliards de tonnes d'unités d'émissions de GES resteront probablement inutilisées durant la période d'engagement de 2008 à 2012, notamment en Russie et en Ukraine.


19. wijst erop dat de gezamenlijke financiering en de regels n+2 resp. n+3 moeten worden gehandhaafd, en dat eventueel de soepelheid kan worden opgevoerd met het oog op buitengewone omstandigheden die zich in de loop van de komende programmaperiode naar verwachting zullen voordoen; is van mening dat het medefinancieringsniveau van de komende programmaperiode over het geheel genomen ongeveer even hoog moet zijn als dat van de huidige periode; wijst er andermaal met nadruk op dat een zekere mate van soepelheid in het gebruik van middelen gewaarborgd dient te zijn, maar dat uit hoofde van bovenstaande regeling niet ...[+++]

19. souligne que le cofinancement ainsi que les règles n+2 et n+3 doivent être maintenus, avec un élargissement possible de la flexibilité pour des situations exceptionnelles auxquelles on peut s'attendre au cours de la prochaine période de programmation; estime que le niveau de cofinancement pour la prochaine période de programmation devrait rester globalement similaire à celui de la période actuelle; demande que même si une certaine flexibilité devrait être garantie dans l'utilisation des ressources, les ressources dégagées en application des règles susmentionnées devraient rester dans le budget consacré à la cohésion et non pas être ...[+++]


- Het overdragen van niet-gebruikte emissierechten (toegewezen eenheden van het Kyotoprotocol) van de Kyoto-verbintenisperiode 2008-2012 naar de toekomstige verbintenisperioden : Als gevolg van de dalende emissies, die grotendeels het resultaat zijn van de herstructurering van de industrie in de vroege jaren 1990, betekent de benchmark van 1990 dat meer dan 10 miljard ton broeikasgasemissie-eenheden in de verbintenisperiode 2008-2012 waarschijnlijk ongebruikt zullen blijven, met name in Ruslan ...[+++]

- Mise en réserve des budgets d'émissions excédentaires (unités de quantité attribuée ou UQA du Protocole de Kyoto) de la période d'engagement 2008-2012 du protocole de Kyoto pour les futures périodes d'engagement: En raison de la diminution des émissions, due dans une large mesure à la restructuration de l'industrie au début des années 90, si l'on s'en tient aux niveaux de référence de 1990, cela signifie que plus de 10 milliards de tonnes d'unités d'émissions de GES resteront probablement inutilisées durant la période d'engagement de 2008 à 2012, notamment en Russie et en Ukraine.


Toch moeten we waakzaam blijven voor wat betreft de financiële middelen die zullen worden toegewezen aan het nabuurschapsbeleid.

Néanmoins, restons prudents quant à l’allocation financière qui sera attribuée à la politique de voisinage.


Overwegende dat de opdrachten van openbare dienst die aan Infrabel zullen worden toevertrouwd tijdelijk tot 1 januari 2005 blijven toegewezen aan ofwel de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, ofwel, wat de opdrachten inzake de toewijzing van de beschikbare spoorweginfrastructuurcapaciteit en tarifering betreft, aan de minister die bevoegd is voor de regulering van het spoorvervoer;

Considérant que les missions de service public qui seront assignées à Infrabel resteront temporairement dévolues jusqu'au 1 janvier 2005 soit à la Société nationale des Chemins de fer belges, soit, pour ce qui concerne les missions de répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire disponibles et de tarification, au ministre qui a la régulation du transport ferroviaire dans ses attributions;


In dergelijke gevallen zullen deze drukkerijen verantwoordelijk blijven voor de productie van de eurobankbiljetten die overeenkomstig de kapitaalverdeelsleutel aan de desbetreffende NCB’s zijn toegewezen, maar ze zullen worden uitgesloten van deelname aan de gemeenschappelijke tenderprocedure van het Eurosysteem.

Dans de tels cas, ces imprimeries demeureront responsables de la production des billets en euros qui ont été attribués à leur BCN conformément à la clé de répartition du capital mais leur participation à la procédure unique d’appel d’offres de l’Eurosystème sera exclue.


Neerwaartse bijstellingen van de economische ramingen brengen gelukkig slechts een kleine verandering in de aandelen van de lidstaten mee en zullen geen gevolgen hebben voor de aan de uitgavenprogramma's toegewezen middelen, die volledig beschikbaar blijven, zoals in december jongstleden is besloten.

Les révisions à la baisse des prévisions économiques n'impliquent heureusement qu'un changement mineur dans les contributions des États membres et n'auront aucune incidence sur les ressources destinées à nos programmes de dépenses, qui demeurent pleinement disponibles, comme il a été décidé en décembre dernier".


Uit een recent verslag van de Commissie (document Com (96)92 final), blijkt dat de tarieven die in België gelden, aanleunen bij het gemiddelde van de hele gemeenschap voor elk van de gerepertorieerde verbruikstypes. c) Wat het scenario betreft dat Distrigas in de toekomst zou kunnen volgen inzake de openstelling van de markt, veronderstel ik dat de maatschappij, als verantwoordelijke operator, erop zal toezien haar ontwikkeling te verzekeren in een gasmarkt die meer en meer open zal staan voor de concurrentie, zich daarbij kwijtend van haar opdrachten van openbare dienst, die haar zullen toegewezen blijven.

D'un récent rapport de la Commission (document Com (96)92 final), il apparaît que les tarifs en vigueur en Belgique sont relativement proches de la moyenne observée dans l'ensemble de la Communauté pour chacune des consommations types répertoriées. c) Quant au scénario que Distrigaz pourrait poursuivre à l'avenir en matière d'ouverture de marché, je présume qu'en opérateur responsable, la société veillera à assurer son développement dans un marché gazier progressivement plus ouvert à la concurrence, tout en s'acquittant des missions de service public qui continueront à lui être confiées.


w