Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen uiteraard slechts » (Néerlandais → Français) :

De bereikte resultaten zullen uiteraard slechts bekend gemaakt worden bij de evaluatie van het plan.

Bien évidemment, les résultats obtenus ne seront disponibles qu'à l'issue de l'évaluation du plan.


Hij bevestigt dat de publicatie van de wet uiteraard slechts zal geschieden nadat de lijsten van de geslaagden definitief zullen zijn.

Il confirme que la loi ne sera publiée que lorsque les listes de lauréats seront définitives.


Hij bevestigt dat de publicatie van de wet uiteraard slechts zal geschieden nadat de lijsten van de geslaagden definitief zullen zijn.

Il confirme que la loi ne sera publiée que lorsque les listes de lauréats seront définitives.


Uiteraard is die grens, wanneer zij op iedere individuele burger wordt toegepast, betwistbaar; sommige jongeren beschikken reeds geruime tijd vóór hun meerderjarigheid over een levenshouding die hen in feite als « volwassenen » kan laten kwalificeren, anderen zullen slechts veel later deze geestesrijpheid bereiken, sommigen.wellicht nooit !

Appliqués individuellement à chaque citoyen, ces seuils sont évidemment contestables. Bien avant leur majorité, certains jeunes témoignent d'une conduite de vie qui permet de les qualifier d'« adultes », alors que d'autres ne parviendront au même degré de maturité que bien plus tard, voire jamais !


Slechts tien van de 27 lidstaten hebben een periode van minder dan zes maanden en alle overige lidstaten zullen hun wetgeving moeten aanpassen aan de periode van zes maanden, hetgeen wij voorstellen in deze richtlijn en hetgeen een grote stap voorwaarts zou betekenen binnen de voor ons beschikbare opties en uiteraard ten aanzien van het vlak van de beperking van het verkeer.

Dix États à peine sur les 27 États membres appliquent une durée de moins de six mois et tous les autres pays devront aligner leur législation sur ce délai de six mois que nous proposons dans la directive, ce qui entraîne de grands progrès dans les options dont nous disposons et bien sûr en ce qui concerne les restrictions de circulation.


Dat is nu net één van de grote misverstanden. Uiteraard hebben wij begrip voor de behoeften en de vereisten van velen in de tien nieuwe lidstaten, maar dat is slechts een magere troost voor diegenen die straks uit de boot zullen vallen.

Tout en comprenant les besoins et les exigences de la plupart des dix nouveaux États membres, cela n’offre que peu de réconfort pour ceux qui vont y perdre beaucoup.


Met deze aanpak, en door het leren van talen te bevorderen, kortom door te kiezen voor meertaligheid als beleid in plaats van die slechts te zien als een administratief aspect van ons dagelijks werk, zullen wij belangrijke vooruitgang en verbetering bereiken, zij het uiteraard binnen de grenzen van onze mogelijkheden.

Grâce à cette attitude et à la promotion de l’apprentissage des langues, grâce au plurilinguisme en tant que politique, et non pas seulement en tant que volet administratif de notre travail quotidien, nous réaliserons des améliorations et des progrès considérables, dans les limites de nos possibilités.


Met deze aanpak, en door het leren van talen te bevorderen, kortom door te kiezen voor meertaligheid als beleid in plaats van die slechts te zien als een administratief aspect van ons dagelijks werk, zullen wij belangrijke vooruitgang en verbetering bereiken, zij het uiteraard binnen de grenzen van onze mogelijkheden.

Grâce à cette attitude et à la promotion de l’apprentissage des langues, grâce au plurilinguisme en tant que politique, et non pas seulement en tant que volet administratif de notre travail quotidien, nous réaliserons des améliorations et des progrès considérables, dans les limites de nos possibilités.


Ze zullen dan ook toegang hebben tot de gegevens die hiervoor noodzakelijk zijn. c) De werkgevers krijgen uiteraard slechts toegang tot de gegevens die ze aan die instellingen moeten mededelen, en de andere gegevens op de kaart zullen voor hen helemaal niet toegankelijk zijn.

Ils auront donc accès aux données qui leurs sont indispensables à cet effet. c) Les employeurs n'auront évidemment accès qu'aux seules données qu'ils sont tenus de communiquer à ces institutions, les autres données contenues sur la carte ne leur seront pas du tout accessibles.


Wat echt telt, is uiteraard dat in de Ministerraad zeven Franstalige en slechts zes Nederlandstalige ministers zullen zitten. Daar worden immers de echte beslissingen genomen.

Ce qui importe vraiment, c'est que sept francophones, contre six néerlandophones, siégeront au conseil des ministres, où sont prises les véritables décisions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen uiteraard slechts' ->

Date index: 2022-07-03
w