Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zullen vanmiddag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik stel voor dat die vraag om uitleg vanmiddag samen met de andere vragen wordt gesteld en we zullen de minister vragen aanwezig te zijn.

Je propose que cette demande d'explications soit posée cet après-midi avec les autres et on demandera à la ministre de bien vouloir être présente.


De UKIP-leden van het Parlement zullen vanmiddag hun plicht doen en tegenstemmen.

Les députés européens membres du Parti pour l’indépendance du Royaume-Uni feront leur devoir cet après-midi et voteront contre ce rapport.


Wij zullen vanmiddag, in aansluiting op dit debat, ook nog over de economische partnerschapsovereenkomsten spreken.

Cet après-midi, nous aurons davantage à dire au sujet des accords de partenariat économique.


De tweede zeer belangrijke gebeurtenis vandaag is de actie van vanmiddag, waaraan 140 regio's meedoen en waarbij 140 regiovoorzitters samen met afgevaardigden, die samen 85 procent van de bevolking van de Europese Unie vertegenwoordigen, een symbolische mars zullen houden naar de Europese Commissie. We zien elkaar straks weer, commissaris. We doen dat om te bevestigen hoe zeer wij ons allen, de regio's en het Parlement, bewust zijn van het belang van dit cohesiebeleid voor ondernemingen, burgers en voor het sociale en economische vlak ...[+++]

Le deuxième acte extrêmement important de cette journée est l’action de cette après-midi qui réunit 140 régions où 140 présidents de régions associés à des parlementaires, représentant 85 % de la population de l’Union européenne, vont faire une marche symbolique à destination de la Commission européenne - nous nous reverrons, Monsieur le Commissaire – pour confirmer combien, tous ensemble, le territoire et le Parlement, nous sommes conscients de l’importance de cette politique de cohésion pour les entreprises, pour les citoyens, pour le social et l’économique, et nous sommes ensemble cette après-midi pour confirmer combien cette première ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen vanmiddag zien hoe betrouwbaar de uitspraken van de PPE-DE-Fractie zijn als het erom gaat spijkers met koppen te slaan bij de toetredingsonderhandelingen.

Cette après-midi, nous verrons bien dans quelle mesure on peut se fier aux déclarations du groupe PPE-DE lorsqu’il s’agira de tirer des conclusions lors des négociations d’adhésion.


Over de dienstenrichtlijn wil ik graag een ding kwijt: wij zullen vanmiddag waarschijnlijk over Roemenië en Bulgarije stemmen.

En ce qui concerne la directive sur les services, je n’ai qu’une chose à dire: nous voterons probablement sur la Roumanie et la Bulgarie cet après-midi.


We zullen vanmiddag een belangrijk wetsontwerp goedkeuren.

Nous pourrons donc cet après-midi adopter cet important projet de loi.


De tekst die we vanmiddag zullen goedkeuren, is het resultaat van een collectief en noodzakelijk werk. Er is sprake van grote principes die een belangrijke juridische draagwijdte hebben.

Le texte que nous voterons cet après-midi est le fruit d'un travail collectif et nécessaire quand il est question de grands principes ayant une portée juridique importante.


- Wij zullen het aangekondigde amendement vanmiddag bespreken (Instemming.)

- Nous examinerons cet après-midi l'amendement annoncé (Assentiment.)


- De Kamer heeft vanmiddag de wijziging van artikel 8 van de Grondwet goedgekeurd, waardoor Europeanen aan de volgende gemeenteraadsverkiezingen zullen kunnen deelnemen.

- La Chambre a voté cet après-midi la modification de l'article 8 de la Constitution, permettant ainsi aux Européens de particper aux prochaines élections communales.




D'autres ont cherché : zullen vanmiddag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen vanmiddag' ->

Date index: 2024-02-22
w