Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend onderwijs
Buitengewoon adviseur
Buitengewoon docent
Buitengewoon hoogleraar
Buitengewoon lager onderwijs
Buitengewoon onderwijs
Buitengewoon raadadviseur
Buitengewoon verlof
Directeur buitengewoon onderwijs
Directeur speciaal onderwijs
Directrice buitengewoon onderwijs
Elementair buitengewoon onderwijs
Kernonderwijs
Leerkracht bijzonder onderwijs
Leidend adviseur
Leraar speciaal onderwijs
Lerares buitengewoon onderwijs
Onderwijs voor buitengewoon begaafden
Onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften
Onderwijsgevende buitengewoon onderwijs
Op bijzondere behoeften gericht onderwijs
Sabbatverlof
School voor doofstommen
School voor gehandicapte kinderen
School voor slechthorende kinderen
Schoolleidster speciaal onderwijs

Traduction de «zullen we buitengewoon » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]

éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]


buitengewoon docent | buitengewoon hoogleraar

enseignant associé | professeur associé


lerares buitengewoon onderwijs | onderwijsgevende buitengewoon onderwijs | leerkracht bijzonder onderwijs | leraar speciaal onderwijs

enseignant spécialisé | enseignant spécialisé/enseignante spécialisée | enseignante spécialisée


directrice buitengewoon onderwijs | schoolleidster speciaal onderwijs | directeur buitengewoon onderwijs | directeur speciaal onderwijs

directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé


buitengewoon adviseur | Buitengewoon raadadviseur | leidend adviseur

Conseiller hors classe


buitengewoon lager onderwijs | elementair buitengewoon onderwijs | kernonderwijs

enseignement spécial de base | enseignement spécial élémentaire | enseignement spécial primaire


op bijzondere behoeften gericht onderwijs | buitengewoon onderwijs | onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften

besoins éducatifs spéciaux


buitengewoon verlof [ sabbatverlof ]

congé spécial [ congé sabbatique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de voorwaarden voor deelname van het Internationaal Monetair Fonds betreft, zullen we buitengewoon waakzaam blijven.

Quant au FMI, nous resterons très attentifs aux conditions de sa participation.


merkt op dat een groot aantal mkb-bedrijven voor hun externe financiering voornamelijk aangewezen zullen blijven op kredieten en leningen; constateert met bezorgdheid dat de bankensector, die steeds kapitaal- en risicogevoeliger wordt, meer zekerheden en hogere risicopremies verlangt, en dat een en ander resulteert in ontoereikende financieringsmogelijkheden en gemiste kansen op het punt van zakelijke en werkgelegenheidsperspectieven in deze buitengewoon omvangrijke sector van de economie; beschouwt de beschikbaarheid van krediet- e ...[+++]

constate qu'un grand nombre de PME continuera de dépendre principalement des crédits et des prêts lorsqu'il est question de financement extérieur; est préoccupé par le fait qu'un secteur bancaire de plus en plus sensible au capital et au risque demande davantage de garanties et des primes de risque plus élevées, ces deux exigences étant à l'origine de financements insuffisants, de pertes d'opportunités de marché et de difficultés dans la création d'emplois dans ce vaste secteur économique, estime, par conséquent, que la disponibilité des systèmes de garantie de crédits et de prêts est essentielle pour exploiter le potentiel offert par l ...[+++]


Bovendien kan een lidstaat ervoor kiezen de bijstand alleen voor sommige van de ontslagen werknemers aan te wenden als hij van mening is dat deze het buitengewoon moeilijk zullen krijgen om aan het werk te blijven.

De surcroît, un État membre peut décider de ne cibler l’aide que sur certains des travailleurs licenciés s’il estime que ces travailleurs éprouveront des difficultés particulières à rester sur le marché de l’emploi.


De levensverwachting stijgt, de vruchtbaarheidscijfers blijven buitengewoon laag, en dat betekent dat de bevolking in de werkzame leeftijd zal dalen en dat we daarom, vroeg of laat, de arbeidsmarkt zullen zien krimpen, en dat wil weer zeggen dat binnen niet al te lange tijd veel meer mensen afhankelijk van het socialezekerheidsstelsel zullen worden en veel minder mensen zullen bijdragen aan de financiering van die sociale zekerheid.

L’espérance de vie augmente, les taux de natalité restent extrêmement bas, ce qui signifie une diminution de la population active et, tôt ou tard, une contraction du marché du travail de sorte que de plus en plus de personnes bénéficieront du système, mais de moins en moins de personnes contribueront à alimenter les caisses de la sécurité sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Minister Roche heeft zopas meegedeeld dat de Raad justitie en binnenlandse zaken gisteren een akkoord heeft bereikt over een buitengewoon belangrijke richtlijn waarmee het begrip "vluchteling" volgens het Verdrag van Genève van 1951 zal worden geharmoniseerd, bestaande subsidiaire beschermingsregelingen van alle lidstaten van de Unie onderling zullen worden aangepast en de buitengewoon belangrijke en gevoelige kwestie van vervolging door niet-overheidsactoren zal worden behandeld.

À ce propos, le ministre Roche vient de signaler le fait qu’hier on a obtenu un accord au Conseil "Justice et affaires intérieures" sur une directive particulièrement importante, celle qui harmonise la notion de réfugié selon la Convention de Genève de 1951, qui rapproche les régimes de protection subsidiaire existant dans tous les États membres de l’Union et qui recouvre la question très importante et délicate de la persécution par des agents non étatiques.


Minister Roche heeft zopas meegedeeld dat de Raad justitie en binnenlandse zaken gisteren een akkoord heeft bereikt over een buitengewoon belangrijke richtlijn waarmee het begrip "vluchteling" volgens het Verdrag van Genève van 1951 zal worden geharmoniseerd, bestaande subsidiaire beschermingsregelingen van alle lidstaten van de Unie onderling zullen worden aangepast en de buitengewoon belangrijke en gevoelige kwestie van vervolging door niet-overheidsactoren zal worden behandeld.

À ce propos, le ministre Roche vient de signaler le fait qu’hier on a obtenu un accord au Conseil "Justice et affaires intérieures" sur une directive particulièrement importante, celle qui harmonise la notion de réfugié selon la Convention de Genève de 1951, qui rapproche les régimes de protection subsidiaire existant dans tous les États membres de l’Union et qui recouvre la question très importante et délicate de la persécution par des agents non étatiques.


Tevens is het buitengewoon belangrijk dat er processen op gang worden gebracht waarmee het aantal salmonella waarmee de bevolking in contact kan komen, sterk wordt beperkt, en ernaar te streven dat de producten die in de toekomst op de markt zullen verschijnen vrij van salmonella zullen zijn.

Parallèlement, il est extrêmement important d'engager les processus permettant de réduire fortement la présence de salmonelles dans la population et d'avoir pour objectif que les produits mis sur le marché ne contiennent pas de salmonelles.


De Raad merkt op dat dit gedeeltelijk te wijten is aan tegenvallende belastingopbrengsten als gevolg van de economische achteruitgang, terwijl de uitgaven van de centrale overheid volgens de prognoses snel zullen stijgen; hoewel de uitgangspositie van de overheidsfinanciën van Luxemburg buitengewoon gezond is, zou de snelle stijging van de lopende uitgaven een risicofactor kunnen worden, mocht de groei op middellange termijn sterk vertragen.

Le Conseil note que cette évolution s'explique en partie par une baisse des recettes due au ralentissement économique, tandis que les dépenses de l'administration centrale devraient croître rapidement. Bien que la situation de départ des finances publiques au Luxembourg soit extrêmement solide, une augmentation rapide et continue des dépenses courantes pourrait devenir un facteur de risque si la croissance économique fléchissait nettement à moyen terme.


Teneinde de bestaande trend van de jeugd- en langdurige werkloosheid om te buigen zullen de lidstaten hun inspanningen vergroten om preventieve en op inzetbaarheid gerichte strategieën te ontwikkelen, gebaseerd op een vroegtijdige vaststelling van de individuele behoeften; binnen een door de afzonderlijke lidstaten te bepalen termijn, die in principe niet meer dan vier jaar mag bedragen, maar eventueel langer mag zijn in lidstaten met een buitengewoon hoge werkloosheid, zullen de lidstaten ervoor zorgen dat:

Pour infléchir l'évolution du chômage des jeunes et du chômage de longue durée, les États membres intensifieront leurs efforts pour développer des stratégies préventives et axées sur la capacité d'insertion professionnelle en se fondant sur l'identification précoce des besoins individuels; dans un délai à fixer par chaque État membre, qui ne peut excéder quatre ans - ce délai pouvant être plus long dans les États membres à chômage particulièrement élevé - les États membres feront en sorte:


Aangezien het in de winter erg koud is, zullen de projecten ook acties inhouden voor de verdeling van winterkleding en brandstof voor basisvoorzieningen. *Water, gezondheidszorg, hygiëne : De infrastructuur is totaal ontoereikend om het buitengewoon hoge aantal ontheemden op te vangen die leven in omstandigheden die een ernstig gevaar voor de gezondheid vormen.

Compte tenu des températures hivernales extrêmement rigoureuses, les projets engloberont notamment des actions de distribution de vêtements chauds et de combustibles pour les services vitaux. - Eau, installations sanitaires, hygiène: l'infrastructure est totalement insuffisante pour pouvoir accueillir, dans des conditions sanitaires acceptables, le nombre extrêmement élevé de personnes déplacées.


w