Overwegende dat de CRAT de aandacht toch vestigt op het feit dat het gebied overeenstemt met de bestaande sportaccommodatie aan de andere kant van de « Route militaire » maar dat het programma, met in het bijzonder een voetbalstadion en een voetbalschool, « te zwaar » is; dat de voetbalactiviteit de voorkeur geniet en dat het probleem van mobiliteit vooraf zou moeten worden geregeld;
Considérant que la CRAT relève cependant que le site permet une complémentarité avec les infrastructures sportives existantes de l'autre côté de la Route Militaire mais que le programme, incluant notamment un stade de football et une école de formation au football, est « trop lourd »; qu'il convient de privilégier l'activité football et que la problématique de la mobilité devrait être réglée au préalable;