Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MSA
MSA-landen

Vertaling van "zwaarst getroffen werden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
MSA-landen | zwaarst/meest getroffen landen | MSA [Abbr.]

pays le plus gravement touchés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Een meerderheid van de 15 partnerlanden van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking maakt deel uit van die 42 zwaarst getroffen landen. Welke acties tegen malaria werden er in dat kader reeds genomen en staan er nog op stapel?

2. Parmi les 42 pays les plus touchés se trouve une majorité de nos 15 pays partenaires à la coopération: serait-il possible d'avoir un rappel des actions prises et des actions futures de notre coopération au développement dans le cadre de la lutte contre la malaria?


B. overwegende dat volgens de door UNAMI bekendgemaakte dodencijfers in totaal 979 Irakezen in september 2013 door terrorisme en geweld zijn omgekomen, en nog 2 133 anderen werden gewond; dat Bagdad in september het zwaarst getroffen bestuursdistrict was, met 1 429 burgerslachtoffers (418 doden en 1011 gewonden), gevolgd door Ninewa, Diyala, Salahuddin en Anbar; overwegende dat ook uit Kirkuk, Erbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar en Basra meldingen komen over slachtoffers;

B. considérant, selon les chiffres de victimes donnés par l'UNAMI, qu'au total, 979 Iraquiens ont été tués et 2 133 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en septembre 2013; que Bagdad était la province la plus affectée ce mois-là, avec 1 429 victimes civiles (418 morts et 1 011 blessés), suivi de Ninawa, Diyala, Salah ad-Din et Anbar; que les provinces de Kirkouk, Arbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar et Basra ont aussi fait état de victimes;


B. overwegende dat volgens de door UNAMI bekendgemaakte dodencijfers in totaal 979 Irakezen in september 2013 door terrorisme en geweld zijn omgekomen, en nog 2 133 anderen werden gewond; dat Bagdad in september het zwaarst getroffen bestuursdistrict was, met 1 429 burgerslachtoffers (418 doden en 1011 gewonden), gevolgd door Ninewa, Diyala, Salahuddin en Anbar; overwegende dat ook uit Kirkuk, Erbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar en Basra meldingen komen over slachtoffers;

B. considérant, selon les chiffres de victimes donnés par l'UNAMI, qu'au total, 979 Iraquiens ont été tués et 2 133 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en septembre 2013; que Bagdad était la province la plus affectée ce mois-là, avec 1 429 victimes civiles (418 morts et 1 011 blessés), suivi de Ninawa, Diyala, Salah ad-Din et Anbar; que les provinces de Kirkouk, Arbil, Babil, Wasit, Dhi-Qar et Basra ont aussi fait état de victimes;


In het concrete geval van het EVF "legden nationale bezuinigingsmaatregelen beperkingen voor cofinanciering door de staten op" en "werden de particuliere begunstigden het zwaarst getroffen door de kredietschaarste", zoals in het derde jaarverslag over de uitvoering van het Europees Visserijfonds (2009) vermeld wordt.

Dans le cas concret du FEP, selon les termes du troisième rapport annuel sur l'application du FEP (2009), "des mesures d'austérité nationales ont restreint le cofinancement national" et "les bénéficiaires privés [...] ont été particulièrement touchés par le resserrement du crédit", ce qui a entraîné une baisse du taux d'absorption du financement disponible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is bovendien onze verplichting om, in het licht van de Europese solidariteit, de landen te steunen die het zwaarst door de crisis getroffen werden.

La solidarité de l’Union européenne nous impose également d’aider les pays les plus durement touchés par la crise.


F. overwegende dat Spanje en Portugal in een verslag van het Europees Milieuagentschap van augustus 2004 werden genoemd als de lidstaten die het zwaarst getroffen worden door de klimaatverandering,

F. considérant que selon un rapport de l'Agence de protection de l'environnement de l'Union européenne (août 2004), l'Espagne et le Portugal sont les États membres les plus touchés par le changement climatique,


1. a) Wat is uw reactie op de ranglijst van de VN van landen die het zwaarst getroffen werden door een natuurramp? b) Worden er initiatieven genomen om dit soort verkeerde rapporten te vermijden en zo ja, welke? c) Zijn er contacten geweest met de VN over deze informatie en zo ja, welke afspraken zijn er gemaakt?

1. a) Quelle est votre réaction au classement des pays les plus touchés par les catastrophes naturelles établi par les Nations Unies? b) Des initiatives sont-elles prises pour éviter la parution de tels rapports erronés et dans l'affirmative, lesquelles? c) Des contacts ont-ils eu lieu avec les Nations Unies à propos de ces informations et dans l'affirmative, quels accords ont-ils été conclus?


Voor de zwaarst getroffen slachtoffers werden kits samengesteld met kleding, schoenen en zeep.

Pour les victimes les plus démunies, des kits composés de vêtements, de chaussures et de savons sont distribués.


De minimum voedselvereisten per persoon kosten momenteel het dubbele van het gemiddelde inkomen van een volledig gezin. *Georgië (7,533 miljoen ecu) : De bewoners van steden zonder bouwland werden het zwaarst getroffen door de steeds toenemende armoede.

La ration alimentaire minimale pour une personne coûte aujourd'hui le double des revenus moyens d'un ménage. - Géorgie (7,53 MECU): les citadins privés d'accès à la terre ont été le plus gravement touchés par la spirale de la pauvreté.




Anderen hebben gezocht naar : msa-landen     zwaarst meest getroffen landen     zwaarst getroffen werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaarst getroffen werden' ->

Date index: 2022-06-19
w