Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Advies van het EP
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
Forensisch onderzoek
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed advies
Met redenen omkleed advies van het EP
Onderzoek en observatie om overige redenen
Onderzoek om medicolegale redenen
Ontslag om economische redenen
Redenen voor verwijzing
Vereenvoudigde procedure
Verplicht advies
Verzoek om advies

Vertaling van "één der redenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

décision de statuer par voie d'ordonnance motivée | procédure simplifiée | réponse par ordonnance motivée


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

autorisation de séjour pour considérations humanitaires | autorisation de séjour pour motifs humanitaires | autorisation de séjour pour raisons humanitaires


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]


ontslag om economische redenen

licenciement économique


advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]

avis PE [ avis motivé du PE | avis obligatoire ]




onderzoek en observatie om overige redenen

Examen et mise en observation pour d'autres raisons


forensisch onderzoek | onderzoek om medicolegale redenen

examen à des fins médico-légales


uitweiden over lichamelijke symptomen om psychische redenen

Majoration de symptômes physiques pour des raisons psychologiques


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Als het Instituut, in het bijzonder voor één der redenen opgesomd in het artikel 2, het bedrag en de berekening van het geheel van de kosten waarvan de begunstigden van het fonds de terugbetaling vragen niet kan goedkeuren, dan duidt het de verschillende kosten aan die het goedkeurt en deze die het verwerpt evenals het totale bedrag van de goedgekeurde kosten.

Art. 3. Lorsque l'Institut ne peut, notamment pour l'un des motifs énumérés à l'article 2, approuver le montant et le calcul de l'ensemble des coûts dont le remboursement est réclamé par les bénéficiaires du fonds, il indique les différents coûts qu'il approuve et ceux qu'il rejette ainsi que le montant total des coûts approuvés.


Artikel 375, § 1, WIB92 bepaalt dat: "De directeur der belastingen of de door hem gedelegeerde ambtenaar doet, als administratieve overheid, uitspraak bij met redenen omklede beslissing nopens de bezwaren aangevoerd door de belastingschuldige of door zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd [...]".

L'article 375, §1er CIR92 dispose en effet que: "Le directeur des contributions ou le fonctionnaire délégué par lui, statue, en tant qu'autorité administrative, par décision motivée sur les griefs formulés par le redevable ou par son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement [...]".


21 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het kader van het personeel dat aan elk hypotheekkantoor gehecht wordt om de permanente personeelsbehoeften in te vullen De Minister van Financiën, Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid; Gelet op de wet van 10 juni 1922 betreffende de lonen der hypotheekbewaarders; Gelet op het besluit van de Regent van 1 juli 1949 betreffende het personeel van de hypotheekbewaarders, artikel 3bis, zoals vervangen door het koninklijk besluit van 20 januari 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 april 2016; Gelet op het met ...[+++]

21 JUIN 2016. - Arrêté ministériel fixant le cadre du personnel qui est attaché à chaque conservation des hypothèques pour remplir les besoins permanents en personnel Le Ministre des Finances, Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Vu la loi du 10 juin 1922 relative aux salaires des conservateurs des hypothèques; Vu l'arrêté du Régent du 1 juillet 1949 relatif au personnel des conservateurs des hypothèques, l'article 3bis, tel que remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 avril 2016; Vu l'avis motivé du 3 juin 2016 du Comité intermédiaire de concertation (Dépar ...[+++]


7. - Bevraging van het Centraal Aanspreekpunt gehouden door de Nationale Bank van België zoals bedoeld in artikel 322, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Afdeling 1 - Wijzigingen van het Wetboek van strafvordering Art. 123. Artikel 46quater, § 1, van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd door de wet van 6 januari 2003 en gewijzigd door de wet van 27 december 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : "Om de in het eerste lid bedoelde maatregelen mogelijk te maken, kan de procureur des Konings in geval van misdrijven bedoeld in de artikelen 137 tot 141 of 505, eerste lid, 2° tot 4°, van het Strafwetboek, of in het kader van fiscale fraude ...[+++]

7. - Demande d'informations au Point de contact central de la Banque Nationale de Belgique visé à l'article 322, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 Section 1. - Modifications du Code d'instruction criminelle Art. 123. L'article 46quater, § 1,du Code d'instruction criminelle, inséré par la loi du 6 janvier 2003 et modifié par la loi du 27 décembre 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit : "Afin de permettre les mesures visées à l'alinéa 1, le procureur du Roi peut, en cas d'infractions aux articles 137 à 141 ou 505, alinéa 1, 2° à 4°, du Code pénal, ou dans le cadre de la fraude fiscale visée aux articles 449 et 45 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aan de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der gebouwen Politiediensten - Optreden bij een vreedzame manifestatie - Beslissing van de burgemeester - Redenen - Kosten recht tot betogen politie voorhechtenis rechten van het individu plaatselijk verkozene openbare veiligheid

au vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments Services de police - Intervention lors d'une manifestation pacifique - Décision du bourgmestre - Raisons - Coûts droit de manifester police garde à vue droit de l'individu élu local sécurité publique


Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) wil het materieel dat zij aankoopt kunnen gebruiken vanaf de indienststelling, om operationele, wettelijke en economische redenen.

La Société des Chemins de fer belges (SNCB) désire pouvoir utiliser le matériel qu’elle acquiert dès sa mise en service pour des raisons opérationnelles, légales et économiques.


Art. 6. Geen enkele andere tegemoetkoming, om een der redenen aangehaald in artikel 1, mag aan deze representatieve vakorganisaties van de overheidssector worden toegekend.

Art. 6. Aucune autre contribution ne peut être accordée à ces organisations syndicales représentatives du secteur public pour un des motifs exposés à l'article 1.


Daarenboven moet de begunstigde van de startlening, om één der redenen bepaald in § 2, 2°, te kunnen inroepen, binnen een termijn van drie maanden te rekenen van de datum waarop de stopzetting effectief is geworden, het bewijs van de datum van stopzetting en van de reden ervan aan het Participatiefonds leveren».

En outre, pour pouvoir invoquer une des causes de cessation visées au § 2, 2°, le bénéficiaire du prêt lancement est tenu de fournir au Fonds de Participation dans un délai de trois mois à dater du jour où la cessation est effectivement intervenue, la preuve de la date et celle de la cause de cette cessation».


De in § 1 van dit artikel bedoelde mogelijkheid is aan geen enkele beperking onderworpen indien het ingeroepen wordt wegens één der redenen opgesomd in artikel 5, § 3 van deze overeenkomst.

La possibilté visée au § 1 de cet article n'est soumise à aucune limitation lorsqu'il est invoqué pour un des motifs repris à l'article 5, § 3 de la présente convention.


Art. 15. Een vlaggenbrief blijft vijf jaar geldig tenzij hij een kortere geldigheidsduur vermeldt of tenzij hij vervalt op grond van één der redenen vermeld in artikel 16.

Art. 15. Une lettre de pavillon reste valable cinq ans, à moins qu'elle ne mentionne un délai de validité plus court ou qu'elle soit périmée pour l'un des motifs visés à l'article 16.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één der redenen' ->

Date index: 2022-07-12
w